Shiroi Nomi no Horimonoshi

Jul 08, 2011 15:16

image Click to view



Artist: Rin, Len, Kaito
Composition/Lyrics: mayuko

(be aware, this was hard, so mistakes and weird language are possible)

白い鑿の彫物師

Shiroi Nomi no Horimonoshi

The sculpture teacher of the white chisel

繰り返し頭の中 反復するのは悲劇ばかり

Kurikaeshi atama no naka Hanpuku suru no ha higeki bakari

In this head there are only tragedies repeating

ありきたりな終末はいつも丸く収まって

Arikitari na shuumatsu ha itsumo maruku osamatte

A common end is always settled roundly

吐き捨てるほどの出演者達は誰一人間違った道を選ばない

Hakisuteru hodo no shutsuensha tachi ha dare hitori machigatta michi wo erabanai

Disgusting actors don't choose the path others chose by mistake

滾るような感情は愛そのものだろう

Tagiru you na kanjou ha ai sono mono darou

Perhaps this boiling feeling is that „love“ thing

刻む感情は愛と呼ぶに棘が多すぎて

Kizamu kanjou ha ai to yobu ni ibara ga oosugite

There are too many thorns on this engraving feeling called love

煮えるような愛情を掴み取ろうじゃないか

Nieru you na aijou wo tsukamidorou janai ka

Shouldn't we grab as much as we can of that boiling love

欲したこの痛みは儚く

Hoshita kono itami ha hakanaku

This pain I longed for was in vain

擬えたように幸せな道筋など外れて

Nazoraeta you ni shiawase na michisuji nado hazurete

Seperated from the path of imitated happiness

全てこの手で刻もうか

Subete kono te de kizamou ka

Let's cut everything with these hands

望む通りの結末を

Nozomu doori no ketsumatsu wo

The end of the path of hope

茨を染めて残した足跡

Ibara wo somete nokoshita ashiato

Stained roses and left over footprints

唯一つ望む幸せな終幕が来ないのなら

Tada hitotsu nozomu shiawase na shuumaku ga konai no nara

If not a single happy end you hope for comes

全て悲劇に塗り替えて

Subete higeki ni nurikaete

Everything will be repainted by tragedies

君のその瞳に焼き付けよう

Kimi no sono hitomi ni yakitsukeyou

And it seems like those eyes of you are burning

青い薔薇の葬儀屋が微笑んだ赤茨の園

Aoi bara no sougiya ga hohoenda akaibara no sono

When the undertaker of the blue rose woke up

見つめたその先火葬場の扉

Mitsumeta sono saki kasouba no tobira

In the smiling garden of red roses in fornt of the crematory's door

脚本を外れ何を描こうか?

Kyakuhon wo hazure nani wo egakou ka?

What shall we draw at the end of the script?

あの日請うた約束はいつの間にか綻んで

Ano hi kouta yakusoku ha itsu no aida ni ka hokoronde

When is the promise we made that day is going to open

吐き捨てるほどの出演者たちが指し示す行く末を歪ませていく

Hakisuteru hodo no shutsuensha tachi ga sashishimesu iku ura wo yuganaseteiku

Disgusting actors are distorting a shown end

覗き見た終章に記された配役

Nozokimita shuushou ni shirusareta haiyaku

The cast written down in the visible last chapter

御伽噺には決められた相応しい結末の用意が

Otogibanashi ni ha kimerareta fusawashii ketsumatsu no youi ga

The preparation for the appropriate end decided in fairytales

望まれぬその名前を捻じ込んで見せようか

Nozomarenu sono namae wo nejikonde miseyou ka

Showing the twisting of those never wanted names

刻んだこの痛みは消えずに

Kizanda kono itami ha kiezu ni

This carved in pain won't fade

絵に描いたように有触れた幸せを望みはせず

E ni egaita you ni arifureta shiawase wo nozomi ha sezu

Not wanting this picture drawn with common happiness

変則的なirregular愛情を約束の数だけ抱いて

Hensokuteki na aijou wo yakusoku no kazu dake idaite

Embracing crazy love only with promised numbers

絡み縺れた茨の爪痕だけ残す

Karamimotsureta ibara no tsumeato dake nokosu

Only the scars from the tangling rose's thorns remain

在るべき場所へと囁いた願いを永久に結んで

Arubeki basho he to sasayaita negai wo eikyuu ni musunde

Eternally linked to the whispered wish of an ideal place

全て喜劇となるだろう この傷痕貴方にだけ残す

Subete kigeki to naru darou Kono kizuato anata dake nokosu

Everthing might become a comedy, these scars remain only on you

愛し君を土に還し在るべき場所で眠ろうか

Aishi kimi wo tsuchi ni kaeshi arubeki basho de nemurou ka

Will you sleep at an ideal place if I send you, dear, back to the soil?

茨巻く揺り籠に薔薇の花を刻もうか

Ibara maku yurikago ni bara no hana wo kizamou ka

Will you carve a rose into the round cradel of thorns?

欲したこの痛みは儚く

Hoshita kono itami ha hakanaku

This pain I longed for was in vain

擬えたimitateように幸せな道筋など外れて

Nazoraeta you ni shiawase na michisuji nado hazurete

Lost on the path of imitated happiness

全てこの手で刻もうか

Subete kono te de kizamou ka?

Is everything carved by these hands?

望む通りの結末を

Nozomudoori no ketsumatsu

This end as we wish

茨を染めて残した足跡

Ibara wo somete nokoshita ashiato

Stained roses and left over footprints

唯一つ望む幸せな終幕が来ないのなら

Tada hitotsu nozomu shiawase na shuumaku ga konai no nara

If not a single happy end you hope for comes

全て悲劇に塗り替えて

Subete higeki ni nurikaete

Everything will be repainted by tragedies

君のその瞳に焼き付けよう

Kimi no sono hitomi ni yakitsukeyou

And it seems like those eyes of you are burning

青い薔薇の葬儀屋と白い鑿の彫物師

Aoi bara no sougiya to shiroi nomi no horimonoshi

The undertaker of the blue rose and the sculpture teacher of the white chisel

赤茨の死神が振り下ろす緞帳の行方は

Akaibara no shinigami ga furiorosu donchou no yukue ha

The whereabouts of the drop curtain swung downward by the God of Death of the red thorns

刻めど刻めど悲劇の結末

Kizamedo kizamedo higeki no ketsumatsu

Cut it and cut it to the end of the tragedy

この手で塗り替え 手にした始まりは―――

Kono te de nurikae Te ni shita hajimari ha---

Repainting it with these hands, the manmade beginning is---

translation, rin, kaito, mayuko, len, music

Previous post Next post
Up