"...я решил сказать несколько слов о ее смерти..."

Sep 03, 2016 18:52

"La Vita Nuova" Данте, если из этого произведения вынуть душу, то есть - волшебно-убийственным способом лишить, собственно, поэзии, превратилась бы в классический дневник серийного убийцы.


Первые главы уже раскрывают тайный мотив действий героя - любовь под прикрытием. Чтобы никто не заподозрил, что объект охоты героя - Благороднейшая, герой заставляет всех поверить, что его интересует исключительно её спутница.

"Я говорю,  что в то  время, как  эта госпожа служила завесой (в некоторых переводах так и говорится - прикрытием. - прим. М.Г.) великой любви, мною  завладевшей, я решился упомянуть имя Благороднейшей в окружении имен многих  дам, и особенно благородной госпожи, о которой  я говорил".

Далее герой опасается, что временно вынужден лишиться прикрытия, потому действует ещё с большей осторожностью.

"Дама, благодаря которой  я  так долго  скрывал мою  любовь, должна была покинуть упомянутый город и отправиться в дальние края. Удрученный тем, что лишаюсь  столь прекрасной  защиты,  я  ощутил  скорбь,  нежданную  мною.  И, полагая, что, если я не буду говорить об отъезде этой дамы с горестью,  люди раньше догадаются о том, чту я скрываю, я решился сочинить "жалобу" в форме сонета".

Тут герой просто на грани фола - он использует поэзию, относится к ней, как к средству, что для поэта недопустимо.
Наконец, дело доходит до СМЕРТИ, но опять-таки, герой сверхаккуратен - в качестве репитиции смерти Благороднейшей, он поэтизирует смерть приближённой к ней дамы:

"После  отъезда  этой  благородной дамы  повелителю ангелов  было угодно призвать  ко  славе своей юную даму благородного облика, которая  была  всем дорога  в  упомянутом городе.  Я видел, как  возлежит ее бездыханное тело, жалостно оплакиваемое многими дамами. Тогда я вспомнил, что видел  усопшую в обществе Благороднейшей, и не смог удержаться от слез; пребывая в  слезах, я решил сказать несколько слов о ее смерти в воздаяние за то, что я видел ее некогда с моею дамой. Этого предмета я коснулся в последней части слов, мною сложенных, как это ясно тем, кто умеет слышать. Я написал два сонета...".

И только потом будет смерть самой Благороднейшей, к которой герой готовится, поэтизируя смерть другой благородной дамы. Спустя столетия Эдгар По скажет, что смерть прекрасной женщины - самый поэтический в мире сюжет.
Разница между убийцей и поэтом заключается в том, что жизнь прекрасной женщины во втором случае забирает Бог, а не он сам. В противном случае поэт перестаёт быть поэтом. Это как лишить поэзии "La Vita Nuova" Данте.

литература, Данте, трагедия, поэзия, творчество, убийство

Previous post Next post
Up