Юсуф Хас-Хаджиб Баласагуни Материал из Википедии - свободной энциклопедииПерейти к: навигация, поиск «Наука быть счастливым»
Эти стихи были написаны почти тысячу лет назад. За это время на земле многое изменилось. Исчезло Караханидское государство, где жил Юсуф, стал мётрвым язык книги. О самом Юсуфе хас-Хаджибе известно немногое: только то что сам он сказал о себе в строках поэмы и вступлении к ней (которое впрочем исследователи склонны приписывать позднейшим переводчикам рукописи). Первая попытка осуществить стихотворный перевод содержит более тринадцати тысяч строк. Здесь показаны лишь избранные главы (с некоторыми сокращениями).
p.s. надеюсь никто не будет меня ругать за эту эксклюзивную копию)) Потому как в бумажном виде она уже очень и очень давно не издаётся.
И огромная просьба. Редактировал я всё на бегу. Если кто-то найдёт ошибки или отсутствие буквы Ё , то пишите на [ lawnmower-man@mail.ru ] !
Юсуф Хас Хаджиб Баласагуни (
узб. Yusuf Xos Hojib, Юсуф Хос Ҳожиб,
каз. Жүсіп Хас Хажиб Баласағұни,
кирг. Жусуп Кас Кажып Баласагын,
уйг. يۈسۈپ خاس ھاجىپ) - тюркский писатель. Жил в
XI веке в
государстве Караханидов, в городе
Кашгар, где и похоронен.
Жусуп Баласагын на
национальной валюте КиргизииБиография
Юсуф родился в столице государства Караханидов городе
Баласагун. В возрасте 50 лет он завершил поэму «Кутадгу Билиг» («Благодатное знание»), а затем подарил её кагану Сулейману Арслану и был удостоен звания «Хасс Хаджиб». Юсуф Хас-Хаджиб Баласагунский писал, как он сам называл: на
тюркском языке, караханидской эпохи. «Кутадгу Билиг» - первое произведение, написанное на языке древних
тюрков и полностью сохранившееся. Многие
тюркоязычные народы по праву могут считать это произведение истоком или первым шедевром своей письменной литературы. Умер в
1075 году в возрасте 54 лет. Похоронен в мавзолее в городе Кашгар. Он был противником тех, кто, пренебрегая своим родным языком, говорил и писал на арабском и персидском языках. Начал писать свою книгу в Баласагуне и закончил в Кашгаре.
Память
В честь Юсупа Баласагуни назван современный
Киргизский национальный университет в
Бишкеке.
СОДЕРЖАНИЕ
- [Глава говорит о преимуществе хороших поступков]
- [Глава говорит о том, что самое прекрасное в человеке - знания и разум]
- [Глава говорит о назначении этой книги, а также о всех ступенях человеческого возраста]
- [Глава говорит о Кюн-Тогды-элике, чье основное свойство - справедливость]
- [Кюн-Тогды-элик говорит визирю Ай-Толды, какой должна быть справедливость]
- [Глава говорит о тщете человеческого счастья]
- [Глава говорит о том, каким должен быть правитель, достойный власти]
- [Глава говорит о том, каким должен быть придворный]
- [Глава говорит о том, каким должен быть муж, назначаемый посланником]
- [Глава говорит о том, каким должен быть писец]
- [Глава говорит о качествах, необходимых казначею]
- [Глава говорит о том, каким должен быть главный повар]
- [Одгурмыш говорит Огдулмышу о печалях и пороках этого мира]
- [Глава говорит о том, как надо обходиться с учёными]
- [Глава говорит о том, как надо обходиться с врачами]
- [Глава говорит о том, как надо обходиться с теми, кто лечит заговором]
- [Глава говорит о том, как надо обращаться с поэтами]
- [Глава говорит о том, как надо обращаться с земледельцами]
- [Глава говорит о том, как надо обходиться со скотоводами]
- [Глава говорит о том, что следует отдавать должное купцам]
- [Глава говорит о том, как надо обращаться с бедняками]
- [Глава о том, как надо обращаться с ремесленниками]
- [Глава говорит о женитьбе]
- [Глава говорит о том, как надо воспитывать сына и дочь, если они родятся]
- [Глава говорит о том, как приглашать в гости и как принимать приглашение]
- [Глава говорит о том, что добро должно быть вознаграждено добром, человечность - человечностью]
- [Одгурмыш рассказывает Огдулмышу свой сон]
- [Огдулмыш объясняет сон Одгурмыша]
- [Одгурмыш иначе толкует свой сон]
- [Глава говорит о раскаянии по поводу дурно проведенной жизни]
- [Седоголовый Юсуф, сожалея о молодсти, говорит о старости]
- [Глава говорит о порче человека и о неверности друзей]
- [Сочинитель книги дает наставление самому себе]