Вопрос к носителям язьіка ;)

Dec 19, 2012 14:28

А что сейчас вообще надо по-русски говорить? А то я только что российскому юристу сказала "Весёльіх праздников!", тупо скалькировав с украинского, но как-то оно неправильно прозвучало.
"С наступающими праздниками", что ли?


Read more... )

співробітнички, робота, чо ффчира было!, неуки, питання, шляпные дела, замальовки, похвала глупоті, маячня

Leave a comment

Comments 15

fenicks1 December 19 2012, 13:55:42 UTC
С наступающим, если стандартно.
А мы вот с подружкой задались вопросом, что показывают при наступлении нового года на Украине, когда у нас бьют куранты. Не просветишь?

Reply

lyusha_d December 19 2012, 14:00:02 UTC
Спасибо, так и буду говорить.

Я уже N лет телевизор на НГ не смотрела, но постараюсь вспомнить. Если тьі имеешь виду момент именно наступления НГ по киевскому времени, то, вроде, киевские курантьі. Т. е., звучит точно тоже бой часов, и, насколько я помню, єто именно киевские курантьі, ну а показьівают, вроде, тоже их.

Может, кто поправит.

Reply

realcorwin December 19 2012, 22:00:33 UTC
А когда праздник проходит, можно говорить "С прошедшим!". Очень удобно :).

Reply

lyusha_d December 21 2012, 10:36:09 UTC
И правда :)

Reply


elven_ua December 19 2012, 15:11:08 UTC
будьмо! гей! :)

подписала тонну открыток и везде писала с наступающим Новым хххх годом (и Рождеством)! хотя веселых праздников звучит оригинально! :) тебя точно запомнят, как веселую девушку)))

Reply

elven_ua December 19 2012, 15:12:11 UTC
ааа, ну и я не носитель языка, а использователь))

Reply

lyusha_d December 19 2012, 15:14:01 UTC
До речі, коли пост писала, згадувала про "носіїв" ;) Дай адресу, я тобі теж листівку підпишу!

Reply

lyusha_d December 19 2012, 16:42:15 UTC
Я в листівках теж пишу так, як ти, а тут ми до того іншими мовами розмовляли, де в усіх щось на кшталт "веселих свят", і я за інерцією так і російською сказала. А я російською зараз вкрай рідко розмовляю, тому спокійно могла щось не те сказати.

Reply


vertolet4itsa December 19 2012, 15:23:16 UTC
А чего плохого в пожелании "весёлых праздников"? Мне, как носителю рускаваязыка, непонятно)

Reply

lyusha_d December 19 2012, 16:40:34 UTC
Есть мнение, что тем, что так не говорят ;)

Reply


smileybody December 19 2012, 17:19:23 UTC
Обычно так не говорят, но я бы не заметила подвоха. Мало ли что человек хочет пожелать - не всем же одно и то же говорить.
Кстати, мои русские знакомые забавно воспринимают украинское слово весілля - для них оно очень созвучно с русским "весельем", поэтому думают что это какая-то веселая тусовка с целью поржать.

Reply

lyusha_d December 21 2012, 10:38:02 UTC
Ну ок, будем считать, что я оригинально поздравила :)

А на самом деле... ;)

Reply


Leave a comment

Up