«Анна Каренина» - этот поезд в огне

Jan 22, 2013 14:38


Очередная экранизация классического романа Льва Николаевича Толстого объединила довольно изящную трактовку произведения и впечатляющий экспериментальный подход к видеоряду. Ещё бы, ведь в режиссёрском кресле оказался британец Джо Райт, известный свежим взглядом на кинопроцесс и неординарным подходом к своим постановкам.





За плечами Райта - блестящие экранизации хрестоматийной «Гордости и предубеждения» и современного, но уже признанного новой классикой романа «Искупление», а также попытка снять странный, почему-то отсылающий к «Красной Шапочке» боевик про девочку-убийцу. Однако «Ханна» не снискала той зрительской популярности и благосклонности критиков, которых удостаивались предыдущие работы мастера, и он решил вновь обратиться к мировому литературному наследию.

Думаю, пересказывать сюжет «Анны Карениной» смысла нет. Чопорное светское общество, запретная любовь, ревность, самопожертвование, смерть - объёмный роман Толстого хотя бы поверхностно знаком, наверно, каждому россиянину - как минимум жестокой и запоминающейся своим трагизмом концовкой.




К счастью, Райту не захотелось снимать очередную голливудскую клюкву о России, где бурые медведи в шапках-ушанках, играя на балалайках, пляшут гопак на Красной Площади в обнимку с пьяными матрёшками, потому он пошёл по необычному пути и решил ни много ни мало - обновить киноязык. «Смелое заявление», - возможно, скажете вы. Но реально - так оно и есть.

«Каренина» - это масштабный визуальный эксперимент, где в причудливом симбиозе сливаются кино и театр, а бархатные занавесы вкупе с подмостками и реквизитом гармонично перетекают в невероятно красивые деревенские пейзажи, символизирующие естественную и неискусственную жизнь - ту, которой так не хватает избалованному высшему свету Москвы и Петербурга.




В фильме вообще много символизма и не меньше ярких режиссёрских находок. Чего стоит один только вальс недавно познакомившихся Вронского и Карениной?! Это надо видеть.




Или момент со скачками, который тоже (невероятно, но факт!) сделан в театральной формате. Не могу не отметить, что специально для съёмок в Великобритании был с нуля построен самый настоящий театр, где и совершалось основном кинематографическое действо. Воистину безразмерна великая сила искусства (и приличного бюджета, конечно)!




Всю первую половину фильма не устаёшь восхищаться изобретательности режиссёра и титанической работе художника-постановщика (его работа по праву номинирована на «Оскара»). Правда, ближе к финалу повествование утрачивает динамику, на смену феерическим визуальным изобретениям приходят пространные диалоги, но тут уже никуда не денешься - жанровые рамки обязывают: мы всё-таки на экранизацию романа Толстого пришли!




Мне очень понравилась актёрская труппа. Знаю, что много претензий высказывается к Кире Найтли, но мне как раз кажется, что она сыграла на пределе своих не выдающихся, но вполне себе достойных способностей. Совершенно неожиданные Джуд Лоу в роли Каренина и Аарон «Пипец» Джонсон в образе Вронского, колоритные Мэтью Макфейден (Облонский) и Домналл Глисон (Левин), а ещё звезда «Подпольной империи» Келли Макдоналд и многие-многие другие актёры составляют великолепный ансамбль, не вызывающий яростных позывов топать ногами с воплем: «А где же она, загадочная русская душа?»




А ещё особую роль играет… поезд, который мы видим не только в ключевых сценах, но и - эпизодически, лейтмотивом - на всём протяжении фильма. Он, словно живое существо, олицетворяющее рок, начало и конец страсти Карениной и Вронского. В общем, запоминающийся образ…

Итог: наверно, сила толстовской прозы - в её универсальности и вневременной актуальности. Истории трагической любви были в моде ещё в античные времена, но именно Лев Николаевич создал роман, который не давал покое современникам писателя, да и сейчас продолжает будоражить умы жителей XIX века. И всё новые и новые к нему кинообращения - лишь очередной знак, что русская литература нынче, как и встарь, в цене не только у нас, но и за рубежом…




Потому в финале своего поста хочу сказать искреннее спасибо анапскому Киноцентру «Монитор» на «Красной площади» за возможность побывать на просмотре этой очень и очень любопытной экранизации!

рецензия, Анна Каренина, кино, Кира Найтли, блог Сергея Лёвина, экранизация, Лев Толстой, Джо Райт

Previous post Next post
Up