Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
luke_vilent
(Untitled)
Feb 02, 2009 19:09
На полке у соседа по офису стоят книжки под названием "A Mathematical Gift". Ну, "подарок" тоиссь. Всё бы хорошо, если бы слово "Gift" в переводе с немецкого на падонкаффский не означало "Йад".
изыг
,
бред
Leave a comment
Comments 4
marinka_s
February 2 2009, 20:36:33 UTC
если по-англицки, то не подарок, а дар. талант который )
Reply
luke_vilent
February 2 2009, 21:34:15 UTC
Здесь имелся ввиду именно подарок - это первое значение этого слова.
Reply
marinka_s
February 2 2009, 22:02:23 UTC
ну хз. я б такое название поняла именно как дар, а не подарок.
Reply
luke_vilent
February 3 2009, 00:02:58 UTC
Не, там просто три тома, и, как я понял, это сборники статей. Другого Енц у себя, по ходу, не держит. А вот у меня встречались книги поинтереснее.
Reply
Leave a comment
Up
Comments 4
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment