"Татьяна" русская душою? Бразильская импровизация на классическую тему

Oct 05, 2014 08:58


Дамы и господа!
Есть книги, вошедшие в кровь и плоть мировой культуры, давным давно выплеснувшиеся за пределы "родных берегов", пересказанные, наверное, на всех языках мира, обогащённых литературными переводами. Книги-песни, книги-оперы, книги-драмы, книги-балеты. Таково, несомненно, одно из самых значительных произведений русской словесности - роман в стихах А. С. Пушкина "Евгений Онегин".
С момента первого издания в 1833-ем году и до наших дней он не сходит со всех разновидностей культурных сцен, без всяких котурн возвышаясь над своими литературными собратьями. И становится любимцем всё новых муз. Не так давно Каллиопа с сёстрами Эвтерпой, Мельпоменой и Талией явились к режиссёру московского театра имени Вахтангова Римасу Туминасу и "совместными усилиями" подарили нам очень интересную инсценировку романа.
И вот уж им на смену пляшущей своей походкой спешит Терпсихора со знаменитым бразильским хореографом Деборой Колкер.



-
В январе 2013-го года, побывав на спектакле "MIX" , я начал свой рассказ так:

"Честно говоря, ещё некоторое время назад словосочетание Дебора Колкер не говорило мне ничего. Обычное еврейское имя. Ну, балетмейстер... Из далёкой Бразилии. И привозит один из своих спектаклей на наш с вами суд. Но, как любитель современного балета и человек любопытный, полез в интернет. И сразу понял, что попался. Как утверждает немногословный текст из Википедии, Дебора родилась в 1960-ом году. Она известна в Бразилии как писательница, театральный режиссёр, танцовщица и хореограф.
Но мимо двух фактов пройти не смог.

Во-первых, в 2001-ом году Колкер получила Премию Лоуренса Оливье за выдающиеся достижения в танце. И именно за балет "MIX", привезённый к нам. Чтобы оценить престижность этой премии, достаточно взглянуть на список лауреатов. Уильям Форсайт, Марк Моррис, Пина Бауш, Иржи Килиан и многие другие. Вернее - немногие, ибо в такой список "многие" не попадают. И среди них - Дебора.
Во-вторых, в 2009-ом году она написала сценарий и осуществила постановку спектакля-шоу Ovo для знаменитейшего Cirque du Soleil. Впервые постановку в этом легендарном коллективе доверили женщине. Деборе."
    И вот новые гастроли. Бразильский хореограф со своим ансамблем Companhia de Dança Deborah Colker
привозит в Израиль балет "Татьяна" по мотивам романа "Евгений Онегин".
С 29 октября по 1 ноября 2014 спектакль можно будет посмотреть в Тель-Авиве в Центре сценических искусств, а
4-5 ноября в "Театрон Иерушалаим" в Иерусалиме.




Акценты сдвинуты. Главным героем постановки становится Татьяна. И если у Туминаса было сразу два Онегина и двое Ленских, то Дебора Колкер пошла дальше. Все главные персонажи романа существуют в её балете в четырёх ипостасях. И танцуют они под музыку из оперы Чайковского "Евгений Онегин" и  российскую классику Рахманинова, Стравинского, Прокофьева, чередующуюся с произведениями американского композитора минималиста Терри Райли, бразильского композитора Berna Ceppas, Мoondog и другие современные ритмы. Серьёзные критики утверждают, что свойственный  постановкам Колкер "балетный аккробатизм" в данном случае прекрасно сочетается с хореографической классикой "на пуантах".



Действие трагической любовной истории разворачивается, разумеется, под знаменитым пушкинским дубом. Правда, выглядит он очень современно, простояв в Лукоморье почти 200 лет. Да и кот на цепи ушёл куда-то. Но сказки и песни на ветвях "... и ныне там..."




Спектакль был прекрасно принят на фестивале в Эдинбурге, где Дебора представила его в 2012-ом году. Строгие газеты Туманного Альбиона посвятили постановке немало тёплых слов и, даже, порекомендовали не идти, а бежать на неё.
А балетный критик  Barbara Bryan в своём обзоре выразила надежду, что Колкер вскоре вновь привезёт на фестиваль не менее интересную современную постановку.




В заключение не удержусь и вспомню несколько строчек из "Онегина".

"Театр уж полон; ложи блещут;
Партер и кресла - все кипит;
В райке нетерпеливо плещут,
И, взвившись, занавес шумит.
Блистательна, полувоздушна,
Смычку волшебному послушна,
Толпою нимф окружена,
Стоит Истомина; она,
Одной ногой касаясь пола,
Другою медленно кружит,
И вдруг прыжок, и вдруг летит,
Летит, как пух из уст Эола;
То стан совьет, то разовьет
И быстрой ножкой ножку бьет."

Вот она - знаменитая онегинская четырнадцатистрочная строфа, созданная Пушкиным специально для романа. Сколько тайной и явной музыки несёт в себе она.

Наверняка, в балете Деборы Колкер мы увидим и услышим нечто совсем другое. "Пришли иные времена..." Не думаю, что это вызовет восторг у пуристов от классического балета. Но очень надеюсь, что не просто так участники спектакля были обязаны в процессе работы перечитать "Евгения Онегина".
Вместе со всеми любителями современного балета нетерпеливо жду начала гастролей, дамы и господа.

"Евгений Онегин", Дебора Колкер, зелёный блокнот, Тель-Авив, балет, "Татьяна", Иерусалим

Previous post Next post
Up