Яблочный кукиш

May 26, 2010 22:20


В кафе на заправке, в витрине с выпечкой, среди румяных пирожков и слоек покоятся заморские диковины - "яблочный кукис" и "овсяный кукис")
И я задумалась: неужели нельзя было "печенье" написать? На мой вкус, "овсяное печенье" намного более аппетитно звучит, чем "овсяный кукис"...
Видимо, креативные персоналии в менеджменте кантина не дружат с ( Read more... )

pro перевод, лытдыбр, возмутительно!

Leave a comment

Comments 2

usolt May 26 2010, 18:27:26 UTC
Интересно, а есть диалектальный вариант "какис"? ;))))

Reply

lucky_maya May 28 2010, 14:36:09 UTC
О да! И не только он ;)

Reply


Leave a comment

Up