Среднестатистическому читателю было интересно :) Совершенно очарована Фаулзом, и этой книгой тоже. Кстати, в первых переводах книга выходила, как "Червь". Именно червя напоминал инопланетный корабль, увиденный разношерстной компанией попутчиков лорда Б. Не знаю, зачем было переименование, и тем более такая "путающая" обложка.
Да, я уже потом узнала, что Червь и Куколка это одно произведение. Ну куколка как-то милее что-ли, А вот Червь, да сразу настораживает и на правильную волну настраивает. "Точит червь сомнения" - это прямо эпиграф для этой книги.
Comments 5
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment