Спасибо. Нет, Дживс и Вустер точно не её. А вот Ерисанову сейчас прошерстю. Мне кажется, подходит. Я, наверное, немножко поверхностно сказала - мать моя любит чтоб было много "быта" - чтоб в книгах было про интерьеры, про приготовление еды и т.п. всякие мелочи. Вот, я думаю: "Цветы для миссис Харрис", видимо, не такой, там более быстрый и романтический сюжет, да? Флэгг я забраковала, хотя фильм маме и понравился. С остальным пошла знакомиться.
Эээээ... ты с этой книгой очень аккуратнее. Мне она очень понравилась, но это совсем не то, что спрашивала ты. Вот мой отзыв: http://loversbooks.livejournal.com/1066368.html В книге наркотики, "братки", мат...
Муравьев - не сокращенный, сокращенный перевод был у Григорьевой. Вообще - странно советовать книги, которые все знают, неужели я до такой степени выгляжу тупой?
Comments 23
Reply
Нет, Дживс и Вустер точно не её.
А вот Ерисанову сейчас прошерстю. Мне кажется, подходит.
Я, наверное, немножко поверхностно сказала - мать моя любит чтоб было много "быта" - чтоб в книгах было про интерьеры, про приготовление еды и т.п. всякие мелочи. Вот, я думаю: "Цветы для миссис Харрис", видимо, не такой, там более быстрый и романтический сюжет, да? Флэгг я забраковала, хотя фильм маме и понравился.
С остальным пошла знакомиться.
Reply
А почему Флэгг забраковала?
Reply
Reply
Reply
Reply
Вот мой отзыв: http://loversbooks.livejournal.com/1066368.html
В книге наркотики, "братки", мат...
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Leave a comment