Linaria Translation

Sep 19, 2009 21:25

Eng. Title: Linaria
Jap. Title: リナリア
Ch. Title: 柳穿鱼
Youtube Link: here
Original Eng. Lyrics: here
Original Eng. Lyrics Translator: hokorichan
Original Ch. Lyrics: here
Original Ch. Lyrics Translator: anon

Romaji
EnglishJapaneseChineseanata no koto bakariI always end upあなたの事ばかり心中儘想的zutto kangaete shimauthinking about youずっと考えてしまう全都是有關你的事ima, anata e no omoiNow, secretly, I sing今、あなたへの想い現在 想將對你的思念hisoka ni komete utau yoWith all my feelings for youひそかに込めて歌うよ悄悄地放入歌裡唱出moshi mo hitotsu negai gaIf I can have just one wishもしも一つ願いが如果能夠實現kanau no narabato be grantedかなうのならば一個願望的話shashin de mita ano umi woI want to walk with you写真で見たあの海を我想要到照片上的那片海anata to futari te o tsunagiAt the ocean I saw in the photosあなたと2人手をつなぎ和你一起牽著手aruite mitaiHolding hands with you歩いてみたい在那裡走著hajimete deatta shunkan niThe moment I first met you初めて出合った瞬間に第一次見面時的瞬間起kokoro ni afureteta atatakai kono kimochiMy heart was overflowed with this warm feeling心に溢れてた暖かいこの気持ち從內心湧出的這份溫暖的感覺eien ni dakishimete itai yoI want to hold you forever永遠に抱きしめて居たいよ想要就這樣永遠的抱著你tatoe kanawa nai omoi to shitte itemoAlthough I know it is a hopeless wishたとえかなわない想いと知っていても即使知道 這是無法實現的想法yasashii uso de iiEven if it is just a white lie,優しい嘘で良い溫柔的謊言也不要緊suki to itte hoshiiI want you to say you love me好きと言って欲しい想要你說出喜歡我oboete imasu ka?Do you remember?覚えていますか?你還記得嗎?hajimete no oto wa owatta koi no utaThe first song was a song about the end of a romance初めての音は終わった恋の詩第一次 結束聲音的那首戀之歌utai oeta ato “arigatou” toAfter I finished singing, you said歌い終えたあと「ありがとう」と在歌結束之後 「謝謝」namida o nugui hohoen de kotaete kureta“Thank you” with a teary smile to me涙をぬぐい微笑んで答えてくれた你拭去淚水 微笑著回答我nee oshiete mune no oku ga itai yoPlease tell me what to do, deep in my chest it is hurtingねぇ教えて 胸の奥が痛いよ吶 告訴我 內心深處在痛苦著amakute setsunai omoi ga afurete iru yoThe sweet and painful feelings are overflowing甘くて切ない想いが溢れているよ那份甜蜜卻又苦悶的思念不斷湧出wakatteru wakatteru yo demo tometeI know, I know, but please stop it解ってる解ってるよ でも止めて我知道 我知道的 但是請停下來suki to onaji kurai, kanashimi mo tomaranai yoAlmost to the same extend as my love for you, this sadness won't stop好きと同じ位、悲しみも止まらないよ但和喜歡相同的 這份悲傷卻無法停止anata wa watashi no taisetsu na sonzaiYou are the most precious existence to meあなたは私の 大切な存在你對我來說是 重要的存在egao de uta wo okuritaiI want to give you a song with a smile笑顔で歌を贈りたい我想用微笑送給你這首歌hisoka ni omoi wo kometeSecretly, with all my feelingsひそかに想いを込めて悄悄地 將對你的思念放進去…
Previous post Next post
Up