Ponctuel

Jan 29, 2009 01:00

Aujourd'hui, je ne sais quoi dire. En fait, je me demande ce que je dois faire demain, à quelle heure il faut que je me lève ou bien que je me douche ou je ne sais pas quoi. Parfois, au travail, on trouve des choses qui ne sont pas possibles. Par exemple, j'ai donné du support à un produit, une type de configuration avancée qui est connue par des ( Read more... )

ironie, en français, películas, cine

Leave a comment

Comments 93

mocasines January 29 2009, 03:03:59 UTC
Lo empece a leer y lei todo el primer parrafo y despues vi el nombre de Jim Carrey mas abajo. Hasta ahi llegaron mis ganas de saber de que estabas hablando...

Reply

lord_sebastien January 29 2009, 03:06:10 UTC
¿No te cae bien Jim? ¿Por qué?

Reply

mocasines January 29 2009, 03:08:22 UTC
Porque no sabe actuar, no es gracioso y sus peliculas son una mierda.

Reply

lord_sebastien January 29 2009, 03:08:58 UTC
jajajaja ¿A quién bancás, a Ben Stiller?

Reply


en_sepia January 29 2009, 03:12:35 UTC
Qué bien que se siente haber podido entender todo lo que escribiste sin acudir a ningún tipo de ayuda externa!^^
Y qué lindo es leer que decís "on va partir" en vez de la primera persona del singular...cosiiita!*-*

Reply

lord_sebastien January 29 2009, 03:16:21 UTC
El escrito no es gran cosa en francés a nivel comprensión. Pueden llegar a haber alguna que otra cosa que digas, qué carajo agregará esto pero en términos general es muy comprensible.

El << on >> es una de las cosas que más me gusta del francés ^^

Cosiiita tuya ^^

Reply

en_sepia January 29 2009, 03:46:29 UTC
Gracias por tirarme abajo la satifacción de entender!Porque yo sé que es simple, pero no hacía falta que lo aclarases!
Y me alegra que te guste el "on" (??), pero a mí me llamó la atención porque me pareció un plural que me involucraba...o te vas a ir a Quebec con otra loca?!

Reply

lord_sebastien January 29 2009, 03:50:08 UTC
No necesariamente es un plural. Y con la única persona que me puedo ir a Quebec es con vos mi amor ^^

Reply


gastonbrc January 29 2009, 03:27:58 UTC
En fait, je pense qu'il ya beaucoup de gens qui en savent plus que les ingénieurs, donc pas de soucis. C'est très bien, je suppose.

Oh c'mon! Donnez aux pauvres une chance Cordoba personnes au moins à montrer comment ils ne peuvent pas le faire! : P

Voir, je peux parler français tout comme vous. Je crois que je vais devenir traducteur moi-même!

Reply

lord_sebastien January 29 2009, 03:28:51 UTC
jajajaja Mais je te connais bien! Tu n'es pas Gastón! Tu es www.nicetranslator.com :P

Reply

gastonbrc January 29 2009, 03:31:49 UTC
Non, je ne suis pas: P

Reply

lord_sebastien January 29 2009, 03:33:30 UTC
Mais si! Tu l'es! Je vais te découvrir et je ferai revenir mon ami Gasti :P

Reply


en_sepia January 29 2009, 04:37:47 UTC
Te lo prometí, acá lo tenés...los Gipsy hablando en francés!
http://www.youtube.com/watch?v=e6c5sLs5Y2Q

Reply


(The comment has been removed)

lord_sebastien January 29 2009, 18:28:45 UTC
Me alegro. Otro día hago un post oral.

Reply


Leave a comment

Up