Лексикон 70-х. v2.0

Jul 12, 2010 09:10

Разумеется, эта версия не может претендовать ни на полноту, ни на научность. Однако она может служить пособием для начинающего путешественника во времени.

Бомба и фугас, лысый и картавый, забой и запил, смерть молдавана и букет моей бабушки, локаторы и рубильник, метелка и швабра, шампунь и гады, борзо хрюкать и муму пороть.


Ударения отмечены подчерками.
Автопоилка - заведение, где разлив пива осуществлялся в автоматах.
Аэродром - кепка большого формата, отличительный знак приезжих с Кавказа.
Бамбино - дружелюбно-снисходительное обращение, обязанное своей популярностью не столько песне Ciao, Bambino, Sorry в исполнении Мирей Матье, сколько югославскому фильму "По следу тигра" (1969)
Барыга - в 1970-е годы употреблялось в самом широком значении - спекулянт, перекупщик, нечистый на руку торгаш.
Бацкое - вино "Арбатское красное полусладкое".
Безмазняк (от "без мазы") - отсутствие благоприятных условий для чего-либо.
Берёза - магазина "Берёзка". См. также шоп.
Бикса - на воровском жаргоне обозначает опытную проститутку, в разговорной речи описываемого периода применялось к доступным, неразборчивым в связях девушкам.
Биомицин - "Бiле мiцне" (вино)
Блатной - никакой не представитель преступного мира, а человек, получивший должность / звание / место в ВУЗе по блату.
Бомба - бутылка емкостью 0,8 л.
Боны - сертификаты для моряков-загранщиков (отоваривались в магазине "Альбатрос").
Борзо хрюкать - вести непочтительные речи.
Бормотуха, бормота - дешевое низкокачественное крепленое вино. См. также плодово-выгодное.
Братская могила - консервы "Килька в томате".
Бросить кости - добраться, переместиться куда-либо.
Букет моей бабушки - плодово-ягодное вино "Аромат степу".
Бундес - немец из ФРГ.
Бухенвальд (от слова "бухать") - место регулярного сбора ханыг (пьяниц). Могло быть точкой общепита или находиться на открытом воздухе.
Бюргер - см. цивил. Относительно широкое распространение слово получило в 80-е годы.
Вертак, вертушка - проигрыватель грампластинок. Он же граммофон.
Весить - стоить. - Сколько весят штаны? Три рубля (Сколько стоят джинсы? Триста рублей).
Впаять - ударить. И тут я ему впаял в ухо. То же, что врезать.
Врангель - народное название джинсов Wrangler.
Врубаться - понимать, разбираться и вообще быть своим человеком. Оставь его, он не врубается.
Врубить - повсеместно употреблялось в значении "включить".
Выбросить - начать продажу, чаще всего недолгую и не больше одного экзмепляра (килограмма) в одни руки, некоего приличного товара. В угловом чешское пиво выбросили.
Гады - креветки.
Гама, гамма (от chewing gum) - жевательная резинка. Дай пласт гаммы.
Гамщик - мелкий фарцовщик. От гамы (см. выше).
Горбатый - автомобиль "Запорожец" первого поколения. См. также ушастый.
Двадцарик - монета достоинством 20 копеек. Неологизм, в 70-х вытеснивший традиционный двугривенный.
Двойник - двойной альбом.
Деревянный - рубль. См. также рваный, фанера.
Демократы - рок-группы стран Восточной Европы.
Джины - джинсы.
Динамить, крутить динаму - обманывать, не держать слово, водить вокруг да около. Зачем меня ты надинамил... (БГ). Среди многочисленных производных - динамист.
Дискач - дискотека.
Дискобол - диск-жокей. Гораздо реже так называли человека, занимающегося куплей-продажей грампластинок.
Дичка (от французского dix) - десять рублей. Он мне дичку должен.
Достать - 1. приобрести вещь (практически любую приличную, включая туалетную бумагу) или еду; 2. Надоесть. Ну, чувак, ты меня достал.
Дятел - барабанщик, ударник.
Жбан, жбанович - бутылка.
Забой - наиболее громкая и эмоционально насыщенная часть музыкального произведения.
Забить - занять место в электричке, в очереди, еще где-л. Забито - "по рукам!". Сохранилось в форме забить стрелку (назначить встречу).
Завод измученных лимитчиков - ЗиЛ (Автозавод им. Лихачева).
Загнать, забодать, запулить - продать. См. также толкнуть. Боданул вчера блок "Кента" за двести.
Запил - сложный инструментальный (обычно гитарный) пассаж в музыкальном произведении.
Запиленные (пластинки) - плохо ухоженные, с пропилами.
Засечь - заметить. В более узком значении - поймать с поличным. Мы только жбан открыли, а тут завуч. Чуть не засекла!
Засосать - выпить (как правило, из горла).
Засохни - замолчи, заткнись.
Зося, Пани Зося - вино "Золотая осень", приготовлявшееся из каких-то сельскохозяйственных отходов.
Зыко, зыконско - отлично.
Иметь в виду - видать в гробу. В виду я вас имел!
Кайф - наиболее ёмкое слово славного десятилетия, квинтэссенция положительных эмоций. Кайфово, словить (или поймать) кайф, кайфануть, с кайфом, в кайф, по кайфу, кайфоз. Не в кайф.
Канарейка - милицейский автомобиль.
Картавый - банковский билет достоинством 10 рублей с портретом Ленина.
Катать - списывать, переписывать. Скатал контрольную у Наташки. См. также писать музыку.
Кемарить - спать.
Кир - выпивка. А у нее в баре столько киру, и всё заграничное! Производные: кирнуть, кирять, накиряться, кирюха (пьяница, собутыльник).
Клёвый - хороший, прекрасный, радующий все органы чувств.
Колхоз - уничижительное выражение, указывавшее на низкий культурный, технический и любой другой уровень, непрофессионализм и т. п. Эх ты, колхоз "Красный лапоть"! Ну что это, прямо колхоз "Двадцать лет без урожая"!
Комок - комиссионный магазин.
Курчатов (от "курчавый") - лысый.
Кусок - праворщик.
Левис - народное название джинсов Levi's. Тот, кто носит джинсы Левис, будет спать с Анжелой Дэвис!
Лейбл, лейба, лейбак - фирменный ярлык / логотип на джинсах, шмотках, дисках (в последнем случае использовались также слова пятак и яблоко - по наклейкам компании Apple Records).
Лёлик, Бровмэн, Либерзон, Бровеносец-в-Потёмках - Леонид Ильич Брежнев.
Лимита проклятая - проклятая лимита.
Локаторы - уши.
Лопата - широкий галстук.
Луноход - автомобиль патрульно-постовой службы милиции.
Лысый - металлический юбилейный рубль выпуска 1970 года. См. также картавый.
Маг, мафон, матафон - магнитофон.
Мамнадцать - условное числительное. Употреблялось в состоянии раздражения. - Да хватит напоминать, я это уже мамнадцать раз слышал. - А сколько ей лет? - Тебе какое дело? Мамнадцать!
Манат - рубль (см. надписи на казначейском билете).
Махаться - драться.
Метла, метелка - девушка. Жанровая сценка у такси: - Шеф! До Сугроба (кафе "Метелица" на Новом Арбате, которое также именовали "Метлой") дотрясешь? Получив согласие "шефа", оборачивается к двум девушкам - Мётлы! Попадали!
Мочалка - тоже, представьте, девушка. Равно как клюшка и швабра.
Модный - хороший, качественный, новый, надежный, красивый. Модный диск, модный чувак, модная тёлка.
Монтана - джинсы популярной марки, а также синоним всего прекрасного и фирменного. Я вчера на их базу отдыха ездила, там всё прям Монтана, ну воще.
Мощный - сильный, производящий серьезное впечатление. Мощный фильм. См. также "мощь", "мощняк". В 1980-е годы было вытеснено словом "солидный".
Мотор - такси.
Мясо - обнаженная натура. Не только порнография, но и классическое искусство.
На оленях - на такси (модели ГАЗ-24, с оленем на эмблеме)
На собаках - на электричке.
Неслабо, некисло - сильно.
Ништяк - гораздо больше, чем просто "хорошо". Слово, по емкости сравнимое только с кайфом. Короткий вариант - ништы! (в значении "здорово").
Обезьянник - КПЗ
Облезть - испытать сильное изумление.
Облысеть - то же, что и облезть, но еще сильней.
Оборот - единица измерения крепости алкогольного напитка (от надписи на этикетке, к примеру "11% об.", где "об." в действительности означало "объем"). Убойный градус, 56 оборотов (о водке "Особая крепкая").
Огнетушитель - бутылка 0,8. См. также бомба, фугас.
Отпад - поразительно. Отсюда прилагательное отпадный.
Отрываться - гулять на полную катушку.
Отсохни - отцепись, отстань. В том же значении употреблялось слово отзынь.
Оформить - нанести кому-либо телесные повреждения.
Папа с дочками - сутенер.
Партейное - портвейн.
Партизан - офицер-резервист на воинских сборах.
Пачка - физиономия, она же фейс.
Передрать - скопировать, списать контрольную, совершить акт плагиата. Этот забой Sweet у Deep Purple передрали.
Пилёные - потёртые (джинсы).
Писать музыку - переписывать пластинки на магнитофон.
Пласты - граммофонные пластинки и - пластинки жевательной резинки.
Плодово-выгодное - вино, как правило из гнилых яблок с добавлением спирта, неправдоподобно дешевое.
Повязать - арестовать. См. также свинтить.
Погону - сигареты "Родопи" (латинское прочтение кириллической надписи).
Подбить бабки - подвести итог.
Подписать (кого-либо) - см. Снять.
Полкан - полковник.
Предки - родители.
Приделать ноги - 1. избавиться от чего-л. посредством продажи; 2) экспроприировать.
Прикид - одежда.
Прикол - в первоначальном значении, довольно близком к сегодняшнему, занятный курьез или розыгрыш.
Принять (на грудь) - выпить. См. также засосать.
Пролететь - упустить свой шанс. Если баклан опоздал, значит баклан пролетел. Пролетел, как фанера над Парижем. Пролетел, как стая напильников. Производное - пролёт. Остался в пролёте.
Пузырь - бутылка. См. также жбан.
Рваный - рубль (как правило, бумажный).
Резкий - имело то же значение, что впоследствии - крутой.
Рубильник - нос. Рубильник в виде паяльника - длинный нос.
Рубить фишку - разбираться в теме.
Рупия - рубль. См. также тугрик.
Садировать (от "садизм") - мучить.
Самострок - подобие фирменной вещи, пошитое в домашних / цеховых условиях. В широком смысле имело то же значение, что и литературное "доморощенный". Сходное слово самопал обозначало также самодельную радиоаппаратуру.
Сарай - автобус ЛиАЗ-677.
Свинтить - арестовать, препроводить в отделение милиции. См. также повязать.
Сдать - продать. См. таже загнать.
Серты - сертификаты Внешпосылторга, из которых наиболее ценились бесполосные серии Д (долларовые). Имели разную покупательную способность. В середине 1970-х были заменены чеками единого образца.
Сечь - смотреть, замечать, понимать. Секи момент - обрати внмание.
Снять (кого-либо) - познакомиться и даже завязать романтические отношения с девушкой / молодым человеком. Пока я на нее пялился, она сняла Доктора. Интересно, что наряду с этим бытовало еще довоенное "закадрить" (а также "кадриться, подкадрить") плюс "кадр" в зачении "кавалер" или "подруга". Ты на нее не гляди, это кадр Сильвера.
Смерть молдавана - молдавский "Портвейн 72". Получил название по этикетке с изображением вислоусого старика.
Содрать - см. передрать. Магнитофон "Легенда" с "Филипса" содрали, только он вышел в полтора раза толще.
Солнечный брат - военнослужащий из среднеазиатской республики.
Соляк - соло, как правило гитарное.
Софья Власьевна - советская власть. Послать Софью Власьевну к Евгении Марковне.
Спокуха на лице! - призыв не терять присутствия духа.
Стервецкая - популярный напиток "Стрелецкая горькая", она же "Утро стрелецкой казни".
Стрёмный - опасный. Стрематься - бояться, опасаться.
Строяк - студенческий строительный отряд.
Тёлка - девушка. См. также мочалка, метелка.
Товаристая - девушка с заметным бюстом. Производное - товарняк. О, товарняк пошел!
Толкнуть - продать.
Трезвяк - вытрезвитель.
Три топора - портвейн "777".
Тугрик - рубль. Также (но сравнительно редко) в этом значении употреблялись названия других денежных единиц - талер, песо. Кроме того, талером иногда называли доллар.
Туча - толкучка, нелегальный вещевой рынок.
Умат - слово, обозначающее одну из высших степеней блаженства. От него произведены прилагательное "уматной" и выражение "в умат пьяный".
Урла, уркаганы - люмпен-пролетарии, чернь, плебс и отдельные представители плебса, идущие вечерней порой тебе навстречу с агрессивными намерениями.
Усилок - звуковой усилитель мощности.
Ушастый - автомобиль "Запорожец" второго поколения.
Фанера - деньги. Они же капуста. Признаюсь, что слово "бабки" в этом значении я услышал только в 1979 году, системное "прайса" - еще позже.
Фауст (от фаустпатрон) - емкость 0,8. См. также бомба, огнетушитель, фугас.
Фирма - импортная или просто высококачественная вещь. Отсюда фирмовый - слово более точное, чем "фирменный". Фирмач - иностранец.
Флажок - маленький боковой лейбл на джинсах, обычно красный, вшитый в шов. На мой флажок на маленький любуюсь я гляжу, я нынче в новом Врангеле по улицам хожу!
Фугас - то же, что и бомба.
Цивильный, цивил - конформист, неврубающийся (см. врубаться).
Хипповый - модный, оригинальный.
Чайник - голова.
Чебурашка - бутылка емкостью 0,5 л. (лимонадная).
Чековый - предмет, купленный на чеки Внешпосылторга в шопе (см. выше) или равный ему по качеству.
Чернила - дешевое (как правило "плодово-выгодное") вино.
Чирик (от "червонец") - 10 рублей.
Членовоз - персональный автомобиль Очень Важных Персон, обычно членов ЦК, Политбюро и/или Президиума. Как правило, ГАЗ-13, реже ЗиЛ-114.
Шампунь - шампанское.
Шлак, шлачок - примитивная халтура.
Шеф (от "шофер") - обращение к водителю.
Шнобель (шнобак) - нос. См. также рубильник.
Шоп - магазин "Берёзка" (именовавшийся Beriozka Shop).
Штатский - в узком смысле - американец, предмет американского производства, в широком - фирменная вещь. См. фирма.
Штирлиц - скрытный человек. Новый зам - такой штирлиц, что-то знает, хрен чего скажет. Молчи, как Штирлиц!
Шуршать - что-то делать (как правило быстро). Поживей шурши!
Харэ муму пороть! - хватит говорить ерунду!
ХБИ (Хочу Быть Икарусом) - автобус марки ПАЗ.
Эмигранты - исполнители песен в официально несуществующих жанрах. В это понятие входили как зарубежные исполнители - например, Рубашкин, - так и те, кто из СССР никуда не выезжал (Аркаша Северный). Наиболее яркий пример эмигрантского жанра - романс про черную моль и летучую мышь, хотя немало было просто блатных (в оригинальном смысле слова) песен. Творчество "эмигрантов" распространялось на бобинах, позже на кассетах. О существовании Токарева никто еще не подозревал, зато все знали, что Сичкин - суперзвезда в Америке и выступает чуть ли не на стадионах.
Юкс - рубль (от надписи üks rubla на казначейском билете номиналом 1 рубль).

Благодарю всех, кто принял участие в составлении этого мини-словаря. В особенности:
tandem_bike, sibirets, yurivasilievich, profi, vladimirpotapov, flashtuchka, 7th_master, carmelist, tanica, sleeping73, aviamatka, pulman, lt_pilot, coprofagocid, goshch, bumblebeat, vitea_testis, beyl, ne_togo.

Тем временем словарик англо-русского языка, он же Ruspeak, создан и даже дополнен.

people, impressions

Previous post Next post
Up