Я здесь

Aug 23, 2008 16:21

Здесь унылые сны через ночь протянули канат ( Read more... )

poetry

Leave a comment

Comments 4

mrrinka August 24 2008, 00:33:20 UTC
"Пересплю у костра" - сильно неоднозначная конструкция. Не уверена, что в этом тексте это в плюс :(

Reply

lookatmyhands August 24 2008, 22:39:47 UTC
Если я правильно понял, что имеется в виду...
В моём понимании слово "пересплю" становится неоднозначным, когда добавляется "с кем-то". То есть, "мы с ним переспали на диване" - неоднозначная конструкция, которая требует уточнений, иначе в голову лезут мысли из головки (с) )))). "Я переспал на диване (у костра, под столом)" - имхо, понятно, что имеется в виду "передохнул, подремал". Существует устойчивое словосочетание "переспать ночь", насколько мне известно.
Не, я могу заменить на "отдохну", не вопрос) Смысл не изменится) Просто как-то хочется словарный запас расширять... Впрочем, я ни разу не филолог((

Reply

mrrinka August 25 2008, 14:03:05 UTC
Э... да. Разумеется, согласно законам русского языка, всё примерно так. Но! в современном языке (и, особенно, разговорной речи), "переспать" как просто указание на недозавершённое действие не особенно употребляется. (Я, кстати. про "переспать ночь" как устойчивое слововосочетание первый раз слышу). А "переспать с кем-то", наоборот - фразеологизм ныне вельми популярный, и настолько на слуху, что ассоциация - автоматическая.

Reply

lookatmyhands August 26 2008, 13:38:13 UTC
Но в данном случае мы говорим не о разговорной речи, а о литературной. Хотя... да, для литературной это несколько просторечно *порывшись в словарях Ушакова и Даля*. Что ж, я подумаю. Возможно, заменю на "отдохнуть", спасибо)
А "переспать ночь" неоднократно встречал в разных книгах...

Reply


Leave a comment

Up