Если я правильно понял, что имеется в виду... В моём понимании слово "пересплю" становится неоднозначным, когда добавляется "с кем-то". То есть, "мы с ним переспали на диване" - неоднозначная конструкция, которая требует уточнений, иначе в голову лезут мысли из головки (с) )))). "Я переспал на диване (у костра, под столом)" - имхо, понятно, что имеется в виду "передохнул, подремал". Существует устойчивое словосочетание "переспать ночь", насколько мне известно. Не, я могу заменить на "отдохну", не вопрос) Смысл не изменится) Просто как-то хочется словарный запас расширять... Впрочем, я ни разу не филолог((
Э... да. Разумеется, согласно законам русского языка, всё примерно так. Но! в современном языке (и, особенно, разговорной речи), "переспать" как просто указание на недозавершённое действие не особенно употребляется. (Я, кстати. про "переспать ночь" как устойчивое слововосочетание первый раз слышу). А "переспать с кем-то", наоборот - фразеологизм ныне вельми популярный, и настолько на слуху, что ассоциация - автоматическая.
Но в данном случае мы говорим не о разговорной речи, а о литературной. Хотя... да, для литературной это несколько просторечно *порывшись в словарях Ушакова и Даля*. Что ж, я подумаю. Возможно, заменю на "отдохнуть", спасибо) А "переспать ночь" неоднократно встречал в разных книгах...
Comments 4
Reply
В моём понимании слово "пересплю" становится неоднозначным, когда добавляется "с кем-то". То есть, "мы с ним переспали на диване" - неоднозначная конструкция, которая требует уточнений, иначе в голову лезут мысли из головки (с) )))). "Я переспал на диване (у костра, под столом)" - имхо, понятно, что имеется в виду "передохнул, подремал". Существует устойчивое словосочетание "переспать ночь", насколько мне известно.
Не, я могу заменить на "отдохну", не вопрос) Смысл не изменится) Просто как-то хочется словарный запас расширять... Впрочем, я ни разу не филолог((
Reply
Reply
А "переспать ночь" неоднократно встречал в разных книгах...
Reply
Leave a comment