Вспомнилось, как бесило, когда в Барнауле называли "Марию-ра" "машкой" или еще хуже - "марашкой". И не потому бесило, что я была фанатом данного сетевого магазина ))
Агриться я так понимаю от angry?
Вообще, выводит из себя от такого коверканья слов. От мата не выводит, даже на работе, если в тему.
Вот так вот филологи "не против сленга", но бесятся, потому что находятся вне контекста. Чисто "Слово о полку Игореве".
Моб "агрится" не потому, что зол, а потому, что у него есть зона контроля и набор реакций на всякое в этой зоне. Соответственно, "сагрить" - не разозлить, а заставить моба напасть, включить его агрессивную реакцию. Умение контролировать "агро", т. е., способность моба атаковать конкретный объект - одно из важнейших, для игрока. И, соответственно, в жаргоне это слово тоже означает не просто "злиться", а "выдавать мгновенную, не обязательно мотивированную, агрессивную реакцию на конкретный раздражитель". Калька, конечно, довольно уродливая, но что поделать, вот так работает язык.
Беда, когда жаргоном подменяются обычные, нейтральные слова. То есть "приложение" - это "приложуха" всегда, вне зависимости от значимости этого программного обеспечения и от отношения к нему. Алкоголь - всегда "алкашка", вне зависимости от повода для выпивки, вида спиртного, вкуса, качества и т.д. Принимать пищу - всегда "балабасить". Вне контекста, вне эмоциональной окраски, вне смысловых оттенков. Это и раздражает. Язык - это же сигнальная система, а они сигналы подменяют.
За себя говорю, да. У меня коллеги так общаются, с "потерей" сленговой составляющей сленга, оболочками слов. А так как сленг - это несколько искажённые или заменённые нейтральные слова... представляете, что там за оболочки? Брррр.
Я понимаю, что это мой перекос, что большинство людей вообще не придает значения таким мелочам, как слова. Помнишь, я как-то писала про слово "дуплить"? Вот эти вот все "раздуплиться", "отдуплиться" и т.д.? Вот еще одно слово, которое я не переношу органически! Меня просто натурально трясет, когда я его слышу. Оно просто УЖАСНОЕ! Но некоторые мои вполне образованные друзья его используют в речи и искренне не понимают, что в нем такого ужасного? И вот с этим надо как-то жить))
я сама тоже не французской гувернанткой воспитана, но как-то дома старались следить за тем кто, что и как говорит.
А меня выбешивает: "чего ты меня поправляешь, мы же не на диктанте тут собрались" Это у меня подружка одна, а другой у меня нет, в эмиграции выбор друзей среди носителей одного языка довольно скромен, подружка бесится, когда я ее поправляю. Вот почему одни люди следят за своей речью, а другим пофиг?
Я так думаю, что у одних лучше развито языковое чутье. Трудно объяснить, что такое "чувство языка", но у одних оно есть, у других - нет или ослабленное очень... Как-то так.
Comments 18
Агриться я так понимаю от angry?
Вообще, выводит из себя от такого коверканья слов. От мата не выводит, даже на работе, если в тему.
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Вот так вот филологи "не против сленга", но бесятся, потому что находятся вне контекста. Чисто "Слово о полку Игореве".
Моб "агрится" не потому, что зол, а потому, что у него есть зона контроля и набор реакций на всякое в этой зоне. Соответственно, "сагрить" - не разозлить, а заставить моба напасть, включить его агрессивную реакцию. Умение контролировать "агро", т. е., способность моба атаковать конкретный объект - одно из важнейших, для игрока.
И, соответственно, в жаргоне это слово тоже означает не просто "злиться", а "выдавать мгновенную, не обязательно мотивированную, агрессивную реакцию на конкретный раздражитель". Калька, конечно, довольно уродливая, но что поделать, вот так работает язык.
Reply
За себя говорю, да. У меня коллеги так общаются, с "потерей" сленговой составляющей сленга, оболочками слов. А так как сленг - это несколько искажённые или заменённые нейтральные слова... представляете, что там за оболочки? Брррр.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Оно просто УЖАСНОЕ!
Но некоторые мои вполне образованные друзья его используют в речи и искренне не понимают, что в нем такого ужасного?
И вот с этим надо как-то жить))
Reply
я сама тоже не французской гувернанткой воспитана, но как-то дома старались следить за тем кто, что и как говорит.
А меня выбешивает: "чего ты меня поправляешь, мы же не на диктанте тут собрались" Это у меня подружка одна, а другой у меня нет, в эмиграции выбор друзей среди носителей одного языка довольно скромен, подружка бесится, когда я ее поправляю.
Вот почему одни люди следят за своей речью, а другим пофиг?
Reply
Трудно объяснить, что такое "чувство языка", но у одних оно есть, у других - нет или ослабленное очень...
Как-то так.
Reply
Leave a comment