Jul 20, 2010 18:52
Которые люди все время зачем-то говорят.
Вот например гречневая каша. Гречка, по-нашему, по простому.
Так вот некоторые упорно именуют ее "ГРЕЧА".
Это, наверное, как "поребрик" и "бордюр", "половник" и "поварешка", "мультифора" и "файлик".
ГРЕЧА.
Очевидно не просто даже греча.
А ГРЕЧА С СОСИСОЙ.
Умгу. Именно так.
йа плакал весь,
великий и могучий,
пазитифф
Leave a comment
Comments 19
Факт.
Reply
Потому что люди, далекие от гуманитарных наук и не способные увязать в связное предложение больше, чем пять слов
искренне недоумевают, что такого странного и неприятного в этих словах?
Reply
Reply
Reply
Reply
Видела))))
Reply
Reply
Так оно для уха лучше. Равно, кстати, как и курица, а не "кура")))
Reply
я так привык! и кура мне как-то одинаково что и курица, не ломает.
кстати, вот и КУР у даля тоже имеет место быть:
КУР м. петух, певен, петел, кочет: кура, курица, местами ниж. и казач. курита, влад. курета ж. курка, курочка умалит. самка кура, петуха; самка тетерева и др. птиц куриного рода.
зато меня сильно ломает "булка хлеба" и "влазит-вылазит" вместо "влезает-вылезает" :)
Reply
Это как "калидор")))
А "булка хлеба" у нас говорят, да.)))
Надо ж его как-то называть-то. Вот вы в Питере как говорите?
Дайте мне, пожалуйста два ... чего? Батона хлеба? Кирпича хлеба?))))))
Просто - два хлеба? Интересно, правда, а как?
Reply
А КВН сделал на этом ударение. Это показатель, что не только у нас эта проблема :)
Reply
Leave a comment