Kreipiniai

Feb 08, 2012 21:33

Kiek esu ėjęs per įvairias amžiaus ir patirtičių ribas, vis kildavo klausimų, koks čia gali būti geriausias įvardis kreipiantis ne vardu.
Jau šiek tiek įtakotoje angliškosios you tradicijos vis plinta neformalus įvardis tu. Jis dažnai erzina tradicionalistus ir vyresnio amžiaus žmones, bet Jūs erzina dar kitus.
Mūsų šeimoje buvo kiek keista situacija ( Read more... )

etiketas, kalba, pastebėjau

Leave a comment

Comments 22

ginaite February 9 2012, 17:59:56 UTC
Yra dar sveikas (irgi įvardis): Ką sveikas manai?

Ir visi tie įvardžiai tu/jūs/pats/sveikas sakinyje nėra kreipiniai, o yra veiksniai ar papildiniai. Kreipinys yra daiktavardis (tikrinis ar bendrinis), vartojamas šauksmininko linksniu, o įvardžiu (išskyrus tamstą) kreiptis yra nemandagu. pvz.: Tu, ateik čia.
Ir kreipinio, ir įvardžio sakinyje gali nė nebūti, bet vis vien reikia pasirinkti, daugiskaita ar vienaskaita vartoti veiksmažodį, t.y. ar tujinti ar jūsinti, nors ir nesakai įvardžio.

Reply

lokyz February 9 2012, 20:37:58 UTC
Man čia aktualu ir smalsu buvo ar "pats" beigi "sveikas" yra priimtinesnė forma už tujinimą ir jūsinimą, t.y įvardžių naudojimą. Va versmės aukščiau teigia, kad pats yra familaru.

Trasi ir neminėjau kažkur, kad įvardis yra kreipinys, nors ir sutinku, kad antraštė greičiau jau turėtų būti "kreipimosi formos".

Reply

bangis February 9 2012, 22:14:25 UTC
"Pats" ir "sveikas" - man kažkaip labai svetima. Pažįstu žmonių, kurie išsijuosę jais operuoja, bet kažkaip... Jau veikiau "tamsta", nors ir tas man turi tokį lengvą pašiepimo prieskonį.
Na, bet aš ir balandėlių nevalgau. Ką iš tokio bepeši? :)

Reply

lokyz February 9 2012, 23:07:01 UTC
Konotacijos, konotacijos.
Tarsi mes jau seniai ne ties tuo, kad bangi, karoče, davai pasakai nuomonę:)
Nepulsiu gi dabar aiškint, kad andai tas atsakymas į komentarą buvo skirtas Ginaitei, kuri mane dar šiek tiek ir etiketo sumanė pamokyt, neatsakydama į klausimą. Bettaigi išvadavai nuo moralinių dilemų. Watch diz:

Gerbiamoji Ginaite.
Norėčiau jūsų pasiteirauti, ar yra koks nors tekstas, tyrimas argi bent kokių užuominų apie įvardžio "pats" skirtingą naudoinmą nuo kitų įvardžių, tokių kaip "tu" ir "Jūs". Ar jis kaip nors yra atskirai tyrinėtas, ar tyrinėtas išvis. Suprantu, kad "sveikas" yra panašios etimologijos beigi vartosenos įvardis.
Jeigu nebūtų sunku. Nors pora nuorodų, nebūtinai į internete esančius tekstus.
Iš anksto dėkingas.
Visada Jūsų.
Lokyz

Reply


ginaite February 10 2012, 09:51:55 UTC
Aš nežinau, ar čia labai yra ką atskirai tyrinėti. Pacituosiu iš akademinės Lietuvių kalbos gramatikos:

„Įvardžiai tamsta ir pats,-i vartojami mandagiai kreipiantis į kitą asmenį. Jie turi viednaskaitos ir daugiskaitos formas. Įvardžių tamsta, pats,-i vienaskaitos formos vartojamos mandagiai kreipiantis į vieną asmenį, vietoj tu. [...]
Tamsta dabartinėje literatūrinėje kalboje reikšmės atžvilgiu beveik sutampa su įvardžiu jūs, vartojamu vietoj tu, tik už pastarąjį rečiau pasitaiko. „Pats“ mažiau oficialus negu tamsta ar jūs, vartojamas daugiau šnekamojoje kalboje. [...]
Tokia pat reikšme kaip tamsta ir pats vartojamas dar būdvardis sveikas.“

Taigi „pats“ familiarumo-oficialuno požiūriu yra tarpinis tarp tu ir jūs ir bent jau mano nuomone, visai natūralus dabartinėje kalboje (nors, kaip matom,ne visiems taip atrodo). O tamsta ir sveikas skamba senamadiškai, taigi stilistiškai nėra neutralūs.

Kalbos etiketą tyrinėja Giedrė Čepaitienė iš ŠU, yra jos monografija „Lietuvių kalbos etiketas: semantika ir pragmatika“, 2007.

Reply

ext_857481 February 10 2012, 11:57:56 UTC
O kuris mandagiau:

A) pats tu durnas, ar -
B) tamsta esi durnas? :)

Reply

lokyz February 10 2012, 13:29:01 UTC
Ačiū!
Regis mano kalbos jausmas veikia daugmaž tiksliai.

Reply

lokyz February 10 2012, 13:54:21 UTC
Tamsta stilistiškai toks tarpukaris, man prieš akis vis dar stovi senelio amžiaus ir aplinkos žmonės su tokiu natūraliai skambančiu klausimu: "o ką tamsta čia darai?". Nesu tikras, bet į tamstą regis sovietinis nekaitomas(!) "draugas" smarkiai kalė, toks kaip pakaitalas. Kreipiniu nepavadinsi, nes "drauge" retas kas kreipdavosi, greičiau sustabarėjusi formuluotė "draugas Iljyčiau". Suprantu, kad "draugas pagrindiniu taikiniu buvo "ponas" (pats sau ponas, kiek numanau, ne tai, kad ponas pokalbio dalyvių, bet sovietyno visiškai sudorotas žodis, su visa konotacijų sistema giliai šaknis įleidusią kalboje), bet tamsta irgi gavo savo. Nors šiaip gražus žodis - tavo mylista. Ir santykis neutralesnis, ir šiltumo teikiantis ( ... )

Reply


Leave a comment

Up