Борис Виан: великий лирик и мистификатор

Jul 25, 2013 21:00



Привет, книголюбы!

В кинотеатрах закачивается прокат «Пены дней» французского режиссера Мишеля Гондри, фильма, снятого по выдающемуся одноименному роману Бориса Виана. Независимо от того, смотрели вы ленту или нет, - роман Виана решительный маст-рид. А мы в свою очередь объясним почему и расскажем о жизни и творчестве одного из самых ярких представителей литературы прошлого века.



Борис Виан - пример удивительной личности и сложной судьбы. 24 псевдонима, талант джазового музыканта и автора-песенника, феноменальное языковое чутье, блистательное чувство юмора и… больное сердце.

Рассвет его творчества пришелся на вторую половину 40-х, когда до литературной сцены-таки дорвались экзистенциалисты, потом настали 50-ые с их одержимостью «новым романом». Экзистенциалисты остались в учебниках, «новый роман» читают студенты филфака, а одинокая, парадоксальная фигура Виана, выпавшая из литературной жизни своего времени, вернулась к нам - книгами на прилавки, экранизациями и восторженной любовью молодежи.

Теперь уже навсегда.




Это Борис Виан, его труба и кепка.

Имя Борис получил от матушки - большой любительницы музыки и оперы «Борис Годунов». Но факт этот был известен немногим, и Виан с удовольствием сочинял легенды о «славянской душе» (что, спустя несколько десятилетий здорово подхлестнет популярность его книг на русском языке). Еще в детстве будущий писатель был окружен огромным количеством друзей, особым миром со своим кодексом чести и позывными. У Бориса они были, например, "Бизон Рави" (восторженный бизон) - анаграмма его собственного имени, которую он в дальнейшем будет использовать как один из псевдонимов.

Как Виан одурачил всю Францию

О блестящем чувстве юмора его до сих пор ходят легенды. Перу Виана, например, принадлежит "Стандартизированный перечень ругательств среднего француза" :) А еще одна история вошла во все французские учебники литературы.

В сороковых во Францию хлынула "черная" беллетристика из Америки: нуар-романы состоящие из эротики, жестоких убийств и спекуляций на остросоциальных проблемах. Разлетались эти книжки как горячие пирожки, и Виан, заключает пари! За две недели он пишет мастерскую пародию с нелепым названием "Я приду плюнуть на ваши могилы". И даже выпускает её от имени вымышленного американца Вернона Салливана! Легенда была такой: Вернон Салливан - афроамериканец, запрещенный в США за слишком свободные взгляды. Ему на помощь и пришел Виан, переведя «свободные» романы Салливана для французской публики.

Роман, кстати, был не один, а целых четыре. Назывались они как надо: "Я приду плюнуть на ваши могилы", "У всех мертвых одинаковая кожа", "Женщинам не понять", "А потом всех уродов убрать".





Редкие обложки тех самых возмутительных романов - с именем Вернона Салливана. Позднее эти книги переиздадут как блестящий пример литературной мистификации, уже под именем Бориса Виана.

Первая же книга произвела фурор, стала бестселлером (до сих пор ее суммарный тираж превышает тираж других романов Виана). И вызвала неслыханные скандалы! Тиражи сжигали, общества борьбы за нравственность устраивали акции против вульгарной и порнографической книги. Все закончилось судом, на котором писателю пришлось раскрыть тайну загадочного «афроамериканца».
История с судом закончится более-менее благополучно, но читающая публика уже никогда не забудет этого розыгрыша. Для многих своих современников Виан так и остался автором-мистификатором.

"Пена дней"

История величайшей книги, сумевшей вместить в себя простоту, легкость, красоту и боль, начиналась с рукописи для литературного конкурса. Необычный роман понравилась известнейшему французскому писателю Реймону Кено, который нашел, что Виан опередил свое время и назвал "Пену дней" “самым щемящим из современных романов о любви”.

Жена Виана, Мишель, плакала, перепечатывая роман.






Обложки "Пены дней" в ассортименте

Казалось бы, обычный сюжет, банальная, в общем-то, история о юной красавице, умирающей от туберкулеза на руках у безутешного возлюбленного. Но только не для Виана. «Меня интересует счастье не всех, а каждого в отдельности»,  - говорит его герой. Кажется, что это слова и самого Виана, сумевшего с такой виртуозностью заново открыть человеческую глубину и настоящий трагизм такого старого сюжета.




А эпизод, когда главный герой, чтобы заработать деньги на розы, которые излечат его любимую жену, идет на завод, где теплом человеческого сердца выращивают оружие, и вылетает оттуда, вырастив вместо ровных дул и острых шпиков, автоматы с железными розами на наконечниках, - останется один из самых пронзительных в мировой литературе.






Странным образом история из «Пены дней» повторилась в жизни Виана: он перенес тяжёлый отёк лёгких, уехал лечиться в Сен-Тропе. А через два года после болезни вышла экранизация злополучного «Я приду плюнуть на ваши могилы», снятая против его воли.
Из кинотеатра, куда Виан пришел на предпремьерный показ фильма, его вывозили на «Скорой».
Виан умер по дороге в больницу не приходя в сознание. В возрасте 39 лет, так и не открытый для широкого круга читателей.




Слава нашла своего героя лишь через 2 года после смерти. Но уже - навсегда. Во Франции он и сейчас - один из самых любимых авторов, особенно среди молодежи. Его книги в лицейских программах, собраниях сочинений, антологиях, он переведен практически на все европейские языки, ему посвящают книги, семинары, диссертации. В его честь даже существует медаль.




Это нимфея, поселившаяся в легком Хлои и облачко, в котором Колен и Хлоя летали над городом.

"Феномен Виана", секрет его успеха - в редчайшем, драгоценном сплаве беззащитной искренности, веселой иронии, щемящей нежности и острой пародии, трагизма и юмора, страдания и боли и безудержно веселой словесной игры.

"Мне казалось, - писал один французский журналист, - что Борис Виан говорит в точности то, что переживаю я сам. Его атаки против общества были так метки, а логика мысли настолько неотразима, что я в конце концов понял: этот автор не похож ни на кого другого - я полностью узнавал в нем самого себя. Я думаю, здесь-то и надо искать причину страстного увлечения Борисом Вианом".

Ксения sneg_na_golovy Лукина
редактор литературного направления

editors, книги

Previous post Next post
Up