Послушайте, а если в том предложении слово ''газета'' поменять на слово ''журнал'' или на слово ''пиво''? То предложение будет строиться и звучать как-то совсем по-другому?
Послушайте, автор предложила топ 30 фраз в другой стране. Какая нафиг газета, если понятно, что чел не знает даже эти элементарные фразы уровня 8го класса ОШ. Если это курорт, то, конечно, надо на пиво заменить)
По мне отличные фразы и для туристов и для принимающей стороны. Если говорить посложнее, - тебя просто не поймут не в англоязычной стране. А надо чтобы в любой точке мира поняли сразу и сразу пальцем показали (если сказать не умеют) где дают пиво!
"2. Nice to meet you! - Рад вас видеть" - Нет. Это "Приятно познакомиться", употребляется строго один раз при первом знакомстве.
При обычной встрече с уже знакомым человеком это либо Nice to see you, или что-нибудь уж Funny to meet you HERE, но это уже другой уровень.
"26. Could I have the bill? - Mожно пoпросить cчет?" - или автобус на Бостон, или the bill. По-американски счёт - check. Check, please. Bill в значении счёт в ресторане - британский термин.
"9. Where can I find a toilet? - Гдe я мoгу нaйти тyалет?" - в Америке поймут, но вообще там это bathroom.
Comments 26
Thanks a lot!
Reply
Все газету покупают в отпуске? Прям почитать захотелось, в отпуске иностранную прессу, ага. хотя, чувак 2х слов связать не может на Английском.
Reply
Reply
Послушайте, автор предложила топ 30 фраз в другой стране. Какая нафиг газета, если понятно, что чел не знает даже эти элементарные фразы уровня 8го класса ОШ. Если это курорт, то, конечно, надо на пиво заменить)
Reply
Если говорить посложнее, - тебя просто не поймут не в англоязычной стране. А надо чтобы в любой точке мира поняли сразу и сразу пальцем показали (если сказать не умеют) где дают пиво!
Reply
При обычной встрече с уже знакомым человеком это либо Nice to see you, или что-нибудь уж Funny to meet you HERE, но это уже другой уровень.
"26. Could I have the bill? - Mожно пoпросить cчет?" - или автобус на Бостон, или the bill. По-американски счёт - check. Check, please. Bill в значении счёт в ресторане - британский термин.
"9. Where can I find a toilet? - Гдe я мoгу нaйти тyалет?" - в Америке поймут, но вообще там это bathroom.
Reply
Это синонимы?
Reply
Reply
Reply
Хм, а зачем эту фразу произносить по-английски. Ее надо говорить сразу по-русски :)
Reply
Оптимисты учат английский, пессимисты - китайский, а реалисты - автомат Калашникова.
Reply
не реалисты, а болтуны
Reply
Этот анекдот из 70-х, его рассказывали в школе
Reply
Leave a comment