На выходных таки добрался до книги "Духless" и, хоть не дочитал до конца пока, но изрядно пiднадкусал. Сильная вещь, за содержание которой можно легко простить все авторские стилистические косяки. Пересказывать не буду, лучше сами прочитайте, кто еще не.
Я как-нибудь на досуге расскажу, как меня пытались приобщить к клубной культуре, и что из этого вышло, но вечер юмора оставим на потом. К корпоративной, кстати, даже и не пытались: во-первых, я тот еще мастер саботажа, а во-вторых, хожу я под крышей РАН, а здесь вообще всё по-другому, чем мне и нравится.
Ну и таки для начала я имею порассуждать за название книги.
Что это за "Духless" такой? Мне кажется, дело в том, что в русском языке есть слово "бездушный" и есть слово "бездуховный"; при этом первое обозначает несколько не то, что имел в иду автор, а второе уже настолько заезжено всякими проходимцами (в частности, сейчас его активно употребляют в контексте продвижения ОПК), что лучше его в приличном обществе не употреблять. Потому и "Духless".
Я читал и попутно размышлял: а что это за зверь такой - "духовность"? Ни из книги, ни из всех ранее встреченных упоминаний слова так и не понял.
Что такое "дух" - считаю, что знаю. По крайней мере, то, что я этим словом называю, хоть и является чем-то весьма абстрактным, но вполне реально работает и очень сильно меняет мир вокруг. Для меня это слово сильнее всего пахнет кастанедовским "духом воина" и кастанедовским же "человеческим духом", а также немного
"волей" по Афанасьеву. Антонимом к нему, пожалуй, будет
"бабство" по Коту Бегемоту (Upd: теперь
здесь) (предупреждаю сразу: ОЧЕНЬ много букв).
В общем, с Духом мне более-менее понятно, как я считаю, а что такое "духовность" - так и пребываю в непонятках. Может, вы мне разъясните? А?
ЗЫ: Кстати, сегодня ж 11 сентября! Ровно 5 лет с того, как.