"Бог сказал: возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его во всесожжение на одной из гор, о которой Я скажу тебе
( ... )
Это всего лишь цитата из конкретного изложения той интерпретации этого мифа, которую принимали древние иудеи, и которую притом можно даже интерпретировать целыми двумя из трёх предложенных способов (впрочем, сам Бог в этой цитате интерпретирует его мотивацию именно как страх: "боишься ты Бога", но ничего не сказано про его мотивацию от рассказчика)
Можно, конечно. Кстати, в традиции иудаизма интерпретация текстов всегда поощрялась и интерпретаций - огромное количество, гигантское, причем, не только интерпретация, а интерпретаций интерпретаций, интерпретаций интерпретаций интерпретаций и т.д. до бесконечности., с подробными обоснованиями. ))
Если они наинтерпретировали действительно много и разнообразно, то, наверное, каждый может выбрать себе такую версию иудаизма, которая ему по душе :) А то мне такая версия, в которой Авраам по первому щелчку мобилизовался, куда сказали, и пошёл убивать, кого скажут, даже родного сына, причём чисто из страха, не по душе вааще.
Comments 9
Reply
Reply
Reply
А то мне такая версия, в которой Авраам по первому щелчку мобилизовался, куда сказали, и пошёл убивать, кого скажут, даже родного сына, причём чисто из страха, не по душе вааще.
Reply
Leave a comment