По ссылкам не открывается у меня, наверное, надо через vpn.
Я понимаю на слух и когда читаю; говорить, конечно, не могу; когда разговаривала в Западной Украине на белорусском, меня тоже прекрасно понимали. 80% общих корней слов в белорусском и украинском, 20% оставшихся слов более-менее понятны из контекста. В детстве ездила на море с родителями в Украину, так очень удивлялась как-то раз - как это из Москвы девочка не понимала по-украински, всё же так понятно. ))
Понять-то я могу, но это требует от меня больше когнитивных усилий, чем на ходу корректировать кривости автоматического перевода. Например, гугль упорно пихает в русские переводы слово "кафиры" - так он переводит то ли "оккупантов", то ли ещё какое-то родственное слово.
Comments 4
Я понимаю на слух и когда читаю; говорить, конечно, не могу; когда разговаривала в Западной Украине на белорусском, меня тоже прекрасно понимали. 80% общих корней слов в белорусском и украинском, 20% оставшихся слов более-менее понятны из контекста. В детстве ездила на море с родителями в Украину, так очень удивлялась как-то раз - как это из Москвы девочка не понимала по-украински, всё же так понятно. ))
Увидела недавно старинное прекрасное, как-то мимо меня прошло:
https://www.youtube.com/watch?v=nOrOlrK4wWA
Reply
Reply
Но оно жутко тормозит, и эту страницу Хром почему-то не предлагает переводить.
Понять-то я могу, но это требует от меня больше когнитивных усилий, чем на ходу корректировать кривости автоматического перевода. Например, гугль упорно пихает в русские переводы слово "кафиры" - так он переводит то ли "оккупантов", то ли ещё какое-то родственное слово.
Reply
Я даже погуглила, что за странность с этими кафирами. Да уж...
Reply
Leave a comment