Ветер странствий монахов комусо

Jun 20, 2013 12:40




Ветер странствий монахов комусо

Комусо буквально означает монахи пустоты, так называют монахов дзэнской школы Фукэ в Японии. Их отличительная черта - практика суйдзэн в виде игры на сякухати, являющейся длинной японской флейтой из бамбука, и большая тростниковая шляпа тэнгай, полностью скрывавшая голову. Кроме флейты сякухати и скрывавшей лицо тростниковой шляпы тэнгай каждый комусо после принятия в школу получал два меча. Первый меч, являвшийся коротким мечом или кинжалом, назывался малая сякухати и закреплялся возле пояса. Второй длинный меч был сделан из дерева, имел длинную рукоятку и напоминал внешним видом посох или алебарду, он использовался, возможно, в тайных эзотерических боевых практиках школы. Шляпа тэнгай (крышка Неба) была сакральным предметом одежды. Значение шляпы раскрывалось в следующих строках: "Тэнгай, одеяние, предписанное общине, является частью украшения трёх тел Будды (Трикая )". Тэнгай манифестировал суть учения школы, поэтому последователю нельзя было выходить на улицу без этой шляпы. По тому, как последователь надевал тэнгай и удерживал свою флейту, другие последователи моментально определяли, нужен ли монаху ночлег или нет. Также тэнгай защищал от дождя и мог изготавливаться только в главных столичных храмах школы, которые не разглашали точную конструкцию шляпы. Использование тэнгай как способа сохранения анонимности последователей школы также связывается с политическими причинами. Монашеское одеяние кэса служило "одеждой учения" и "доспехами смирения" и помогало ликвидировать гнев, лень и ложное знание. Внешне кэса выглядела как прямоугольная накидка с решётчатым узором. Разные по цвету кэсу соответствовали рангу последователя в школе и надевались вместе с сандалями дзори или деревянными гэта, имевшими высокую платформу. Кэнконбари являлась дощечкой из дерева, носившейся монахом на груди. На одной стороне дощечки было написано "не рождённый, не умирающий", на другой - дзэнское имя последователя. За спиной комусо держал одеяло фукусу, а на поясе располагались "Котомки трёх долин", включавшие в себя две коробочки для текстов буддийских гимнов и небольших молитвенных табличек и чашу для подаяния. Одну из коробочек разрешалось использовать для хранения мелких денег.




Монахам комусо запрещалось много разговаривать. На вопрос «куда вы идёте?» комусо отвечал «повсюду и никуда», «в любом направлении» или «иссё фудзю» («в одном месте не жить»). Комусо мог называть лишь своё имя в традиции и название храма школы. Если спрашивающий задавал другие вопросы, комусо отходил на несколько шагов назад и говорил: «Что вы можете спрашивать у того, кто состоит из пустоты, обёрнутой телом, и кто носит сякухати бесконечной Пустоты?». Комусо использовали свою флейту в самых разнообразных ситуациях, например, как при встрече с собратьями по школе, так и при встрече с врагом. Во втором случае адепт использовал сякухати и любые подручные материалы для отражения удара врага. Если предстоявший поединок не имел молниеносный характер, то комусо проходил через следующую последовательность отражения угрозы. Сначала он замирал в неподвижности, сосредотачиваясь, затем выверенным плавным действием отвязывал «котомки» от пояса. Только после этого монах имел право извлечь кинжал. Если монах умирал в дороге, то по традиции его укрывали одеялом, а в качестве могильной доски использовали дощечку кэнконбари. Каких-либо погребальных церемоний не использовали, считая, что мелодию сякухати будет исполнять для монаха ветер.



***

На облетевший лист

Упала белая роса.

Покрыта снегом

Моя черная коса.

В горах окрестных

Бродит эхо флейты

Старого комусо.

Остыл мой край,

Но мое сердце бьется

В такт песне флейты

Одинокого комусо...

***

© Игорь Грей Балацкий























image Click to view





Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru
Previous post Next post
Up