[Traduction] Journal Intime d'une coccinelle

Dec 04, 2014 13:20




Traduction de quelques entrées du Jweb qu'il y avait lors de la préparation du drama My Girl
Bonne Lecture <3
[21/08/2009 - Coccinelle activée !!]21/08/2009 - Coccinelle activée !!

Annonce !! Désolé pour l'attente, tout le monde !

Ceux qui ont lu le manga original, ceux qui ont lu le résumé sur la page d'accueil du site ... pour tout ceux qui attendent, les acteurs importants de cette œuvre ont été annoncés aujourd'hui !

Youko, la femme que Masamune ne pouvait oublier, sera jouée par Yuka-san

Et, Koharu, l'enfant de Masamune et Youko, sera jouée par Ishii Momoka-chan

Yuka-san et Momoka-chan ont déjà rejoint le tournage,

et sont en train de construire une fantastique relation d'amour avec Aiba-san, qui joue Masamune.

--mais, pour mes salutations qui sont arrivées trèèèsss en retard Désolé ...

Cette fois, celle qui saura tout ça de My Girl pour vous à la vitesse la plus rapide, qui suivra les acteurs et le staff en étroite collaboration pour apporter des informations sur tout le monde, ce sera moi, Fumi des "Coccinelles". Je vais travailler dur pour vous apporter des informations qui rendront tout le monde encore plus heureux !!

Avec les sourires d'Aiba-san, Yuka-san et Momoka-chan aussi brillants que le soleil, Fumi la Coccinelle ne peut pas s'empêcher d'être heureuse. Tous les trois, avec leurs sourires agréables, dégagent une atmosphère qui convient parfaitement au travail, et j'ai commencé à sourire, quelque part le long du chemin où j'étais moi aussi.

À partir la prochaine fois, je vous dirai toutes sortes de choses qui se sont produites lors du tournage. Attendez avec impatience !

Devenons amis, tout le monde !


[23/08/2009 - Il fait chaud !!]

23/08/2009 - Il fait chaud !!

Bonjour tout le monde. Fumi la Coccinelle sera également envoyée hors ce journal intime d'une coccinelle.

Ça a déjà été annoncé dans des choses telles que des magasines TV, donc ceux qui les regarderont seront déjà au courant, mais l'équipe de "My Girl" s'en sort bien avec le tournage étant donné que leur crank-in est début Août.

Les acteurs et le staff de la même manière se sont amusés sur le tournage jusqu'à présent ... mais en réalité, il y a eu un seul énorme obstacle, quelque chose dont les acteurs souffrent

Et c'est ...

"My Girl" débutera en Octobre en d'autres termes, en "Automne".

Et puis le «cadre » du drama est également "l'Automne" ... ce qui signifie que tous les acteurs portent des vêtements de saison, ou en d'autres termes, ils sont actuellement en train de filmer avec des manches longues

Le tournage en plein air est habituellement déjà chaud en lui-même. Même le staff est en sueur malgré le port de manches courtes

Avoir à jouer, tout en portant des vêtements d'automne sous les rayons du soleil en plein été ... c'est une situation extrêmement difficile. Les membres du staff ont également essayé pour les soulager de la chaleur, des éventails et des poches de glace, des ombrelles etc dans leur bataille contre la chaleur habituelle ...

Dans ce cadre et en dépit du fait qu'il a aussi chaud, notre président Aiba-san était toujours préoccupé par la condition physique de Momoka-chan, qui a beaucoup de scènes avec lui; en demandant «ça va ? », en touchant la tête de Momoka-chan et en posant son sac de glace sur la tête de la petite sans attendre. Comme nous le pensions, Aiba-san est juste comme prévu, capable de tout faire tout ça naturellement ...

Momoka-chan a également tissé pour Aiba-san un sentiment de considération mutuelle. (ndlt : en résumé elle l'adore déjà)

C'est sans doute quelque chose de l'univers de "My Girl" !!

Fumi la coccinelle est honnêtement enchantée par la considération naturelle de ces deux personnes.

Bien sûr cette attention atteint également le staff et, appuyé par la douceur d'Aiba-san et les sourires de Momoka-chan, ils se sont maintenant attaqués au tournage avec encore plus de passion que jamais !!

Cette scène du tournage qui déborde d'une douceur naturelle et de sourires ... Je pense que ce serait bien si le drama finit comme ça aussi.

Et, les messages chaleureux de tout le monde sont également une source d'énergie pour la passion des acteurs et du staff. Vraiment, je vous remercie beaucoup pour les nombreux messages. S'il vous plaît nous traiter chaleureusement à partir d'ici aussi.

P.S ...

Dorénavant, toutes sortes de « Coccinelles amies » vont rejoindre ce journal intime.
S'il vous plaît réjouissons-nous de ça s'il vous plait !


[08/27/2009 - Un autre plus de la ]

08/27/2009 - Un autre plus de la "My Girl" Family ☆

Bonjour !! Une fois encore, c'est Fumi la coccinelle.

Il y a une nouvelle annonce pour la "My Girl" family aujourd'hui !!

Tomoya, l'enseignant de maternelle qui s'occupe de la fille de Masamune, Koharu, sera joué par Murakami Shingo-san des Kanjani8, et ce personnage est un rôle créé pour le drama.

Comme c'est un personnage créé pour le drama, il doit commencer à construire son rôle à partir de zéro car il n'a pas de références qu'il peut utiliser par rapport aux autres acteurs, donc Murakami-san a eu de nombreux entretiens avec le réalisateur pour le développement du personnage, et il est maintenant intégré en douceur dans le monde de "My Girl".

Bien que Murakami-san ait dit une fois quand tournage a commencé «En faite je ne suis doué avec les enfants», ... mais de quoi parle-t-il ! Il a pris un splendide air de professeur de maternel en interagissant avec une dizaine d'enfants curieux! Il n'avait aucun problèmes!! Il s'est ouvert aux enfants immédiatement, et il agit maintenant avec enthousiasme dans son rôle de "super professeur de maternelle".

Il semble que date sa dernière collaboration avec Aiba-san ainsi, donc tous les deux en parlaient joyeusement ... mais le contenu ?? Je suivrai ça bien dans le cadre des «Devoirs de Coccinelle", et je ferais des rapports à tout le monde.

Les co-stars sont annoncées les unes après les autres. S'il vous plaît attendez les annonces sur la "My Girl Family" avec impatience ♪

OH !! Il y a encore une annonce importante ~~~

La date de diffusion a également été décidée!

Le 9 octobre (vendredi) à partir de 23h15 ~

Une fois qu'Octobre commencera, nous serons en mesure de rencontrer tout le monde. Bien que je dise ça, il y a encore un mois à attendre, donc une fois de plus, nous tenions à nous excuser et demandons à tout le monde d'être patient.


[28/08/2009 - Une première !!]

28/08/2009 - Une première !!

Au concert d'Arashi au Kokuritsu Kyogijo auquel je suis allée aujourd'hui (le 28 Août), le trailer de "My Girl", a été révélé pour la première fois

Pour ceux qui sont allés au concert, qu'en avez-vous pensé après l'avoir vu?

Je dirai honnêtement

C'est sensationnel avec une fantastique finition ! Plus vous regardez, plus vous attendez la suite avec impatience

Me vanter que c'est un trailer qui exprime plus qu'une histoire d'amour ultime, est quelque chose que je fais parce que je le veux. Fumi la coccinelle sent vraiment son cœur se serrer. (ndlt: d'émotion)

L'expression douloureuse d'Aiba-san, le doux sourire de Yuka-san. Et puis, le sourire craquant de Momoka-chan.

C'est un trailer qui serre les cœurs !!

Il sera diffusé aux concerts de demain et d'après demain aussi, donc pour ceux qui vont, s'il vous plaît n'oubliez pas de le regarder !

Et, pour ceux qui n'ont pas pu voir cette fois-ci ...

Le trailer de "My Girl" sera diffusé à la fin de l'épisode de "Maid Deka"' du 4 Septembre (vendredi).

C'est une version différente de celle qui a été diffusée au Kokuritsu! Ne la manquez pas ♪

(ndlt : Je pense que c'est une vidéo comme ça qui a été diffusé au kokuritsu : http://www.tudou.com/programs/view/_Ju3sDjcqU0/ )


[30/08/2009 - Prendre soin (^^)]

30/08/2009 - Prendre soin (^^)

Aujourd'hui "Journal intime d'une coccinelle" est ...

... sur un incident qui s'est produit dans la salle d'attente sur un certain lieu de tournage où Yuka-san a fait son crank-in. (ndlt : La salle d'attente est un endroit où les acteurs changent de vêtements et se font maquiller et coiffer.)

Comme Aiba-san, Yuka-san et Momoka-san attendaient dans la même pièce leur tour pour le tournage, le réalisateur adjoint est venu --

Afin de demander à Aiba-san seulement pour son tour, le réalisateur adjoint a dit: "Aiba-san, vous êtes demandé."

Sur quoi, Momoka-chan ...

Momoka: "Masamune-kun, prendre soin" (ndlt : je suppose qu'en japonais c'était « itterashai »)

Aiba: «Je vais maintenant» (ndlt : et ici « ittekimasu »)

... juste comme ça, les deux, entre eux ont été en mesure de dire ces choses naturellement. Malgré le passage de quatre jours seulement depuis leur crank-in, ils étaient capable d'entrer totalement dans leur rôle de Masamune et Koharu

Après avoir entendu cette conversation si mignonne, celle qui a commencé ce jour...

Yuka: "Masamune-kun, prendre soin de toi (Koharu style)"

… bien qu'elle ait dit ça, Aiba-san a quitté la pièce tout de suite et n'a donné aucune réaction parce qu'il ne l'avait pas entendu--

Yuka: « Comme prévu, je ne peux pas le dire de manière aussi mignonne que Momoka-chan ~ Je ne peux pas gagner, il n'a même pas remarqué ~ (larme) » Parce que Masamune-kun avait ignoré les paroles de Youko-san et après ... elle était un peu déçue

Ensuite, comme je le pensais que Aiba-san devait réfléchir à ses actes... il s'est hâté de revenir dans la salle et a dit «J'y vais maintenant » pour Yuka-san et avant de repartir pour son tournage. Après tout, la voix de Youko-san a également atteint Masamune-kun, (rires)

J'ai mentionné dès le début, mais c'était le crank-in de Yuka-san ce jour-là ... c'est-à-dire, son premier jour! Malgré cela, ces trois personnes ont pu établir de manière approfondie les relations entre Masamune, Youko et Koharu

Et puis, il y a eu quelque chose de la part de Momoka-chan pour Yuka-san ce jour.

Dans la carte qu'elle lui a donné comme cadeau avec les mots «À Yuka-mama » écrit pour elle, elle avait dessiné un portrait tout mignon de Yuka-san et écrit un message à son attention. Yuka-san semblait extrêmement heureuse et elle a précautionneusement mis la carte dans une pochette de sorte à ne pas la plier.

Porté par l'atmosphère entre les acteurs, le tournage de "My Girl" sur le plateau se fait toujours gaiement et joyeusement. C'était Fumi la coccinelle, pensant que ce serait bien si le travail d'équipe pouvait être transmis ...



[09/02/2009 - L'apparition des ]

09/02/2009 - L'apparition des "coccinelles amies" (1) !!

Bonjour, bonjour, bonsoir.

Je ne sais pas quand tout le monde est en train de lire ceci, alors je ai fait tous les salutations

Bonjour, celle qui fait d'habitude ça est tombée malade

Euh ... est trop occupé ce moment (goutte de transpiration ^^'' )

C'est pourquoi aujourd'hui, le journal intime d'une coccinelle sera écrit par moi, Yone la coccinelle.

Aujourd'hui, c'est à propos de quelque chose qui s'est passé au tournage dans un parc la nuit précédente.

C'était une scène où Aiba-san laissait Momoka-chan monter sur ses épaules, mais.

Tout on pouvait s'y attendre avec Aiba-san, dont le corps est entrainé par les répétitions la danse tous les jours. Il était capable de prendre facilement Momoka-chan devant lui et de la mettre sur ses épaules.

Pendant que le staff se préparait pour le tournage, Aiba-san et Momoka-san répétaient avec enthousiasme leur propre scène encore et encore.

Une fois, alors qu'ils faisaient ça, Aiba-san a soulevé Momoka-chan comme d'habitude, mais le pied de la petite a frappé légèrement la tête d'Aiba-san.

Aiba-san ne se souciait pas plus que ça c'était juste un petit coup, mais alors Momoka-chan a frotté la tête d'Aiba-san en disant:

«Désolé, Masamune-kun. Ça fait mal ??"

Awwwwww. *///*

C'est juste trop mignon. Être capable de dire quelque chose comme ça si naturellement. C'est parce que c'était naturel que c'était encore plus mignon.

Bien Momoka-chan a également travaillé dur tous les jours, elle a exprimé sa délicate affection pour l'autre (Aiba) tout en étant elle-même fatiguée.

C'est juste l'amour je vous le dis, l'amour. Ce sentiment était plus comme des amants que comme un père et sa fille.

Ceux d'entre nous qui ont vu ça se sont mis aussi naturellement à sourire largement.

C'est un amour qui appelle à l'amour.

Avec un tel fantastique incident qui se produit pour cette scène, je pense que c'est sûr ça va se finir superbement aussi.

Le staff féminin qui a vu les répétitions de cette scène ont enlacé leurs mains devant leur poitrine alors qu'elles regardaient, et après les répétitions ce fut une série de «trop mignons! ».

C'est notre personnel féminin arrogant qui répondent généralement par "oui!" en ne se pressant pas pour les personnes ne les appelant pas par leurs noms, mais par "beauté" ou "ma jolie.".Donc, quelque chose qui fait dire à ces femme du staff une série de «c'est mignons! ». Je pense que c'est vraiment fantastique.

De sorte que nous pouvons transmettre les sourires de ces employées et en distribuer à tous.

De sorte que tout le monde qui regardera le drama se mettra à sourire.

Nous travaillons dur tous les jours avec cette pensée à l'esprit, donc s'il vous plaît que tout le monde attende avec impatience ☆


[09/04/2009 - C'est ce soir !!]

09/04/2009 - C'est ce soir !!

Bonjour.

L'équipe de "My Girl" s'efforce également de filmer avec beaucoup d'enthousiasme aujourd'hui.

C'est Fumi la coccinelle, qui est extrêmement ravie par l'augmentation des amis d'il y a quelques jours.

J'aimerais aussi dire que les Coccinelles Rangers ont été nommées, donc tout le monde s'il vous plaît jetez y un œil. (ndlt : ce devait être une info disponible sur le site officiel)

... mais, il y a juste une chose

J'étais en colère contre la façon dont coccinelle Yone m'a décrit comme quelqu'un qui « peine à le faire » (ndlt : qui peine à faire son travail je pense)

Mais, bien ... j'oublie facilement les choses, donc je vais travailler dur et être aussi en bons termes avec coccinelle Yone aujourd'hui.

Puis, tout le monde. Nous vous avons déjà informés les autres jours à ce sujet, mais:

Après la diffusion de "Maid Deka" ce soir, la preview de "My Girl" sera diffusée (※ La durée varie pour certaines régions)

Bien sûr !! Comme c'est une preview (cœur serré), s'il vous plaît regardez vraiment, et si possible, s'il vous plaît écrivez ce que vous en avez pensé.

Nous vous demandons ce service.

Donc, tout le monde! Rendez-vous à nouveau après la diffusion de "Maid Deka" ♪


crédit ; say-it-again (eng) lio-neko (fr)

drama, aiba masaki, fanmade, traduction, arashi

Previous post Next post
Up