Титýшки

Mar 06, 2014 20:41

«Титýшки» (укр. тітушки) - собирательный термин, возникший в мае 2013 года на Украине для именования молодых людей, негласно используемых на Украине в политических целях в качестве наёмников для организации силовых провокаций, потасовок, иных акций с применением физической силы (radiosvoboda, tyzhden.ua, lenta.ru, segodnya, mk.ru). С начала 2014 года в оппозиционных СМИ термин стал использоваться для именования совокупности всех выступающих в поддержку украинских властей.

«Группы молодых людей, которых часто называют «титушками», нападают на журналистов и демонстрантов. Они также ответственны за акты насилия в Киеве и других городах», - говорится в сообщении. «Титушки» - уничижительный термин, введённый в употребление украинской оппозицией для описания молодых людей, якобы за деньги выступающих на стороне действующей власти страны. Впрочем, представители оппозиции часто используют его в отношении любых сторонников Януковича безотносительно к их убеждениям» (RT: Госдеп пугает американцев «титушками»).



Плакат «Не будь титушкой!» на Евромайдане
в Киеве 14 декабря 2013 года
Происхождение

     Термин «титушки» происходит от фамилии спортсмена из Белой Церкви Вадима Сергеевича Титу́шко, который 18 мая 2013 года в Киеве участвовал в потасовках против оппозиции и напал на журналистов Ольгу Сницарчук и Владислава Соделя. Нападение было заснято фотокорреспондентами, что и послужило основным доказательством его вины в суде. Вадим был осуждён и получил тюремный срок 3 года, но наказание было заменено на 2 года условно. Вскоре журналистами были установлены личности ряда других участников нападения на митингующих и журналистов (ru.tsn.ua, ).
     Сам Вадим Титушко позже выступил в поддержку Евромайдана и осудил действия спецподразделения милиции «Беркут». Несколько видных украинских спортсменов, таких как Денис Беринчик, Андрей Старовойт, Андрей Стадник, Вячеслав Узелков и Александр Усик, также выступили с осуждением «титушек».

Образ

Несмотря на попытку адвокатов Вадима Титушко запретить слово «титушки», слово закрепилось в языковом обороте с негативной коннотацией. Провокаторы (в том числе спортсмены) используются для показательных силовых акций различными политическими силами на Украине, при этом и представители провластных кругов, и инициаторы массовых уличных протестов применяют термин „титушки“ по отношению к своим оппонентам.

Дождь. МАКЕЕВА. РЕАЛЬНЫЕ ХЛОПЦЫ. «ТИТУШКИ» КАК ЗЕРКАЛО УКРАИНСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ

segodnia.ru


"Тушки", "титушки" и прочие чучела...

12.12.2013 - 06:20

Революция способствует усиленному словообразованию. Ибо старого понятийного аппарата для новой реальности уже не хватает.

Например, Великая Французская революция подарила миру само название этого явления в привычном нам смысле: ранее слово «революция» было всего лишь астрономическим термином, означающим возвращение небесного тела в ту же точку орбиты при прохождении им полной траектории. От штурмовавших Бастилию человечество переняло такие слова, как «нивелировать», бытовавшее до этого в речи строителей и «спекулировать» в смысле «высматривать что-либо для последующей перепродажи».

Огромный пласт в нашем лексиконе появился благодаря советской эпохе. Кое-какие из них, вроде неблагозвучного имени «Даздраперма» не прижились, однако, такие слова, как «колхоз» и «сельсовет» сохранятся в нашей речи ещё долго.

Украинская «революционная мешанина» тоже привнесла некоторую новизну в речь постсоветского пространства. Итак, коснёмся некоторых украинских неологизмов...

Депутатина тушкованная

Есть такой «бородатый» анекдот про уезжающего на «историческую родину»:

Шереметьево-2, объявление у входа на таможенный досмотр: «В связи с эпизоотиями вывоз птицы из СССР разрешается только в виде тушки или чучела». Старый попугай в клетке читает это объявление и скрежещет хозяину:

- Ой, вэй из мир, вэй из мир! Таки хоть тушкой, хоть чучелом, но ехать надо!

В стенах Верховной рады этот анекдот обрёл несколько иной смысл: «тушками» называют депутатов, которые исходя из корыстных побуждений предают интересы своей фракции. То бишь, либо голосуют вопреки внутрифракционному соглашению, либо перебегают из фракции во фракцию в зависимости от политической конъюнктуры. Как бывшие регионалы Инна Богословская и Давид Жвания, переметнувшиеся к «евромайдановцам».

Конечно, в разных языках мира есть слова, обозначающие предателей и перебежчиков, но такого ёмкого, как «тушка» ещё не было.

Чуть раньше возникло такое слово, как «кнопкодав». К волкодаву этот «бультерьер» не имеет никакого отношения: в Верховную раду многие фракции по партийным спискам провели людей, не наделённых ни интеллектом, ни политическими способностями. Вся их задача - держать оборону при потасовках в сессионном зале (украинские депутаты страсть как обожают драться, даже боксёра избрали вице-спикером!) и... правильно, нажимать на нужные кнопки во время голосования.

Сегодня этот термин покинул стены парламента, и им часто пользуются в адрес не в меру ангажированных представителей прессы.

Герострат из Белой Церкви

18 мая 2013 года житель Белой Церкви спортивной, но малоинтеллектуальной внешности Вадим Титушко повторил подвиг Герострата, навсегда увековечив своё имя в скрижалях истории. Для этого ему потребовалось даже не поджигать храм Артемиды, а всего лишь отметелить тележурналистов крайне националистического украинского «5-го канала» Ольгу Сницарчук и Владислава Соделя.

С тех пор «титушками» называют незаконные формирования или боевые отряды наёмных провокаторов, формируемых из полукриминальных элементов и гопников.

Грамматическая справка. Слово «титушка» - мужского рода, ударение ВСЕГДА на ВТОРОМ от начала слоге, окончание строго на «-а», в единичном числе употребляется редко, чаще - во множественном. То есть, стоит говорить «титУшки», «титУшек», но никак не «титушкИ» или «титушкОв». А то интеллект у этих товарищей, как бы сказать, весьма специфический: если услышат в ваших словах некие ассоциации с самцом домашней курицы - мало не покажется...

Кстати, почему при превращении имени собственного в нарицательное образовалось именно слово «титушка»? Дело в том, что в народном украинском языке (а также в народном русском языке жителей Украины) в фамилиях, оканчивающихся на «-ко», эта часть слова заменяется на «-ка», исключительно для того, чтобы фамилию можно было склонять по всем падежам как в мужском, так и в женском роде. Хотя согласно нормам русского литературного языка, фамилии, оканчивающиеся на «-ко» не склоняются вообще, а литературный украинский язык допускает их склонение только в том случае, если обладатель фамилии - мужчина.

Появление столь популярного ныне неологизма сразу же обогатило фольклор пословицами: «Плох тот гопник, который не мечтает стать титушкой!» и «Перед выборами на рынке труда наблюдается сезонный рост спроса на титушек».

Так что если вы слышите, что на площади находятся «титушки», но не путайте их с добрыми тётушками!

Буквально несколько дней назад лингвисты всего мира могли наблюдать рождение новой лексической единицы - «айтитушки», образованной слиянием слов «ай-ти», то бишь - «Internet-технологии» и «титушки».

Этим словом обозначаются хакеры, которые громят блоги и сайты националистических политиков. Разумеется, они тоже вошли в фольклор: «После публикации новости о «титушках» сайту пришлось ещё пару дней отбиваться от «айтитушек» или «Плох тот бот, который не мечтает стать «айтитушкой».

Вместо послесловия

«Тушки», «кнопкодавы», «титушки» и «айтитушки» сегодня имеются во всех без исключения политических лагерях Украины. Однако, эти слова чаще всего употребляются представителями националистических сил в адрес своих оппонентов, причём вне зависимости от их мирных или воинственных настроений. Например, участников пикета киевского представительства ЕС бандеровцы обозвали «титушками» и потребовали разогнать, хотя прибывшие на место силовики не обнаружили там никаких гопников. Ещё эти слова употребляются в основном в Киеве и западных регионах, и практически не слышно их на Юге и Востоке.

Надеюсь, что мой лингвистический экскурс в украинскую реальность позволит вам правильно сориентироваться...

Александр Дмитриевский
     В связи с событиями на Евромайдане, некоторые политологи считают, что «титушки» выбраны в качестве образа врага, который должен существовать во время каждой революции, в то время как другие политологи полагают, что «титушки» являются негативным символом, дискредитирующим власть.

[Образ врага]

Политические технологии Майдана
ОБРАЗ ВРАГА

18 мая во время митинга оппозиции «Вставай, Украина!» журналистку «5 канала» Ольгу Сницарчук и фотокора «Коммерсанта» Влада Соделя избила группа молодых людей в спортивных костюмах. Одним из нападавших оказался Вадим Титушко по прозвищу Румын. И хотя сам он заявил, что никогда в жизни не поднимал руки на женщину, «титушко» стало именем нарицательным. Сегодня «титушками» называют людей, которые поддерживают власть, стоят на Антимайдане или берут деньги за участие в митингах.

Как это работает

Кость Бондаренко, политолог:

«В любой революции должен существовать образ врага. Если в 2004 году это был Донецк в целом, то сегодня „титушко“ - коллаборационист на службе у Януковича. Враг мобилизует. Если его нет - начинается поиск внутреннего врага: предателя, человека, который пошел на сотрудничество с властью. Но это означает конец революции».

Владимир Фесенко, политолог:

«„Титушки“ - не образ врага, это негативный символ - черта, которая дискредитирует власть, и поэтому оппозиция ее раскручивает. Но власть сама подарила этот образ оппозиции. И я бы не назвал это технологией: это скорее реакция на обстоятельства. Образ врага нужен во время войны, а не революции. Война - это использование насилия, а революция в европейской традиции имеет позитивную коннотацию. Она может быть мирной».


Значение

В результате исследования Центра мониторинга Public.Ru, по итогам 2013 года «титушки» было признано вторым по популярности неологизмом года после слова «Евромайдан».


По мнению Татьяны Печончик, кандидата филологических наук, слово «титушки» имеет высокие шансы войти в академические словари.

Новини освіти та науки в Україні та світі

Лингвист: у "титушек" и "кнопкодавов" есть шансы попасть в академические словари


Наиболее оперативно отражают языковые реалии электронные словари, тем не менее новые слова, которые приходят испытания временем, попадают в академические словари. Об этом в интервью "Українському тижню" заявила кандидат филологических наук, которая исследует неологизмы в языке СМИ конца ХХ - начала ХХІ столетия, Татьяна Печончик.

"Титушки", "кнопкодавы", "кравчучки" возникли как названия новых реалий, новых предметов, новых понятий, которые появились в общественной жизни. Например, кравчучка - название тележки для ручной перевозки грузов, которая появилась с переходом к рыночной экономике во время президентства Леонида Кравчука. Или "кучмизм" - термин, который используют для обозначения времени правления экс-президента Украины Леонида Кучмы. Кстати, эти слова уже есть в Википедии", - отмечает исследователь.

По её словам, к этой категории можно отнести и "титушек" - "молодых парней спортивного телосложения, которые появляются там, где начинается чрезмерная гражданская активность - для того, чтобы "успокоить активистов".

"Кстати, это слово также уже зафиксировано в некоторых он-лайновых словарях", - отметила эксперт.

Как утверждает Печончик, среди слов, которые обозначают новые реалии, также "социолекты". "Это жаргоны разного рода профессиональных и социальных группировок. Например, джинса - на профессиональном языке журналистов "заказанный материал, который подается под видом обычной редакционной статьи", "винт" на социолекте наркоманов - "вид наркотиков, который готовят кустарным способом", - объясняет лингвист.

По её словам, наиболее оперативно отражают языковые реалии ежедневно обновляемые электронные словари.

"Те новообразования, которые проходят испытание временем, остаются в них навсегда. А у наших новообразований - "кучмизм", "кравчучка", "титушки", "кнопкодавы", "тушка" - есть высокие шансы прижиться не только в электронных словарях, но и в печатных, академических", - утверждает Печончик.

18.10.2013 17:44, по материалам: Тиждень
Слово «титушки» вошло в онлайн-словарь современного украинского языка и сленга «Мыслово» как общее название.
Наряду с «евромайданом» оно представляет собой образчик украинской лексики, заимствуемой другими языками.
Как резонансное понятие современной украинской политики, понятие «титушки» получило освещение в иностранных СМИ.

news.liga.net
Термин "titushki" вошел в обиход западной прессы

11.12.2013
Украинские титушки стали известны за пределами Украины. Например, вчера о них - как хулиганах и "продолжении милиции" - написало польское издание

Определение "титушки" возникло в Украине в мае 2013 года - после потасовок "людей спортивного телосложения" с участниками оппозиционной акции "Украина, вставай!", в которой  отличился молодой человек по имени Вадим Титушко и пострадали киевские журналисты (Титушко после резонанса в связи с этим инцидентом в СМИ попал под суд). Под титушками с тех пор понимаются молодые люди крепкого телосложения, спортсмены, негласно используемые за денежное вознаграждение для противозаконных методов препятствования конституционным организованным проявлениям общественного сопротивления. Теперь термин "titushki" (варианты - titushky, tytushki, tytushky) используют и западные СМИ.

Так, характеристику "titushki" в своей публикации об Украине использовало вчера польское издание Gazeta Wyborcza. "Здание делегации ЕС заблокировали titushki - хулиганы, неофициальное продолжение/расширение милиции. "Блокируем ваше здание, потому что вы делаете то же самое с нашими", - сказали они. Их было примерно 200" - сообщила веб-версия газеты в хронике Майдана. Скриншот:



Определение слову "titushki" можно найти в испанской версии Wikipedia (в украинской и русской оно уже есть давно):



Журналисты англоязычной версии Радио Свобода пошли дальше и подготовили целый глоссарий украинских диковинок, среди которых, например, "zek" и объяснение, что означает "If you're not jumping, you're a Moskal". О "titushki" пишут так:



Журналисты телеканала France24 посвятили проблематике "titushki" большой репортаж в рамках сюжета об Украине. Вот одна из частей:



Еще одно упоминание "titushki" с разъяснением - в статье Норвежской вещательной корпорации (NRK):



По материалам Википедии и СМИ

заимствования, язык СМИ, русский язык, украинский язык, мемы, язык Рунета, Украина, язык Интернета, словоупотребление, словообразование, имя собственное, политическая лингвистика

Previous post Next post
Up