A friend who is trying to learn English through Duolingo surprised me today by mentioning that "mouse" has a colloquial meaning I never heard before - a black-eye
( Read more... )
I'm a southern Californian. I've known the expression for many years, but never used it or heard it used. It sounds a bit old-fashioned but it may just be regional.
Thank you! Once again, those examples are both from a century before last. Nothing more recent, I guess. Though it proves that the word is not from American slang - or, at least, not exclusively American.
Comments 22
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
mouse, n.
6. slang. A lump or discoloured bruise, esp. one on or near the eye, caused by a blow; a black eye.
1854 ‘C. Bede’ Verdant Green ii. iv, That'll raise a tidy mouse on your ogle, my lad!
1886 Sir F. Doyle Remin. & Opin. iv. 81 He acquired a severe black eye, of that peculiar kind known to professional pugilists as a ‘mouse’.
Reply
Reply
Leave a comment