Dear linguaphiles,
here is bit of fun - a hilarious French song about arsenic pudding from Asterix and Obelix cartoon (1968): bad Egyptian guys try to discredit the Gauls by sending Cleopatra a poisoned dessert in their name (which will provoke her to feed the Gauls to her crocodiles).
Click to view
I have also found quite a few well-translated versions of this song in other languages: English, Italian, German, Dutch and Swedish. I have two questions for you. Is the Italian version sung with some special ('foreign'?) accent? And do you happen to know of other language versions? Many thanks and enjoy.
Links to other versions
English
http://www.youtube.com/watch?v=PezO_Vmqhgg German
http://www.youtube.com/watch?v=q6IUQo8ch9s Italian
http://www.youtube.com/watch?v=Y9StJlQxSUs Dutch
http://www.youtube.com/watch?v=zJWbfSE0ork Swedish
http://www.youtube.com/watch?v=RHZFi9CdUTo