Jul 08, 2009 13:56
this was written about the band of a friend of mine and he would like to know what it means:
The Unbending Trees
Enginn texti til. Viltu koma upplýsingum á framfæri? Þú getur sent okkur póst á
icelandic,
translation request
Leave a comment
Comments 11
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Icelandic is supposed to be very well kept - when I read it I feel it takes me back to whatever language actual 11'th century viking sailors used. :)
Rule of thumb is that Danes understand Norwegian (but not Swedish very well), Swedes understand Norwegian (but not Danish as well) and Norwegians understand them all. Haha. :)
What's your first language? Why Swedish? :)
Reply
In English something like "Another text here. Will you come forth with information (on the performing)? You something??"
I'm excited to see if I got any of this right. :) Go back some hundreds of years and Norwegian/Icelandic was the same language.
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Inn í þig
Það er svo gott að vera -hér-
En stoppa stutt við-
Baðaður nýju ljósi
Ég græt og ég græt, aftengdur
Ónýttur heili settur á brjóst og mataður af svefn
Svefn-g-englum"
Reply
Reply
Reply
Leave a comment