A lot of my friends are wondering where are the pictures from wedding. I have planned to wait pictures from official photographer, but it takes too long time. So here are pictures from my camera, and two pictures from Groom's uncle.
Мне уже пару раз напоминали, что друзья с нетерпением ждут фотографии со свадьбы Марины. Официальный фотограф еще обрабатывает фотографии, поэтому тут только мои, и пара фотографий с фотоаппарата дяди мужа Марины или сделанных им же, но на мой фотоаппарат.
В ночь перед свадьбой мы с Таней составляли компанию Марине в отеле. И так как мы девушки хрупкие, то все втроем поместились на двухместной кровати:). А перед сном еще и косметическими процедурами успели позаниматься.
The night before the wedding Marina spend together with her best friends, me and Tanunya. Eve though the hotel room was small, but as we are not very big girls, we fitted in and had fun. Bride was helping us with manicure.
аксессуары свадьбы (Кстати, за день до свадьбы я занималась украшением свадебных туфель Марины. на фотографии плохо видно, там мятные камушки пришиты)
wedding accessories
Невеста. Я старалась особо вперед фотографа и видеографа не лезть:)
Bride. As you can see I was doing pictures behind official photographer and the guy who took video
Мама и брат Артем
Mother and brother of the bride
в загсе (фотографии дяди)
official part. (pictures from Groom's uncle)
На набережной в Балтийске
Photo session on the seafront in Baltyisk
пока молодоженов фотографировали, гости общались и перекусывали очень вкусными пирожками. Кстати, это статую Елизавете, построенный в ее честь в ознаменование побед русской армии во время правления императрицы Елизаветы.
While new married were pictured, rest of the guest were chatting and having small snacks . By the way, this is sculpture of russian Empress Elizabeth, during her regiment the Russian army won several wars in Europe.
в лимузине
limousine
я как всегда как папарацци;)
of course sometimes I was as a paparazzi
ну очень мне эта корова понравилась, так и просилась в кадр с молодоженами
I liked that cow, therefore on some images I didn't cut it out
Марина усмотрела где-то похожую идею. Получилось очень здорово
Marina found somewhere the idea with pictures of parents's wedding. Looks very nice, isn't it?
тут большой перерыв между фотографиями. Это уже в ресторане, который располагается в одном из замков в районе Калининграда (Мама Марины танцует с папой Жени, а Марина с братом)
There is a large time gap between pictures, while I was doing my main job - to be a maid-of-honor
Молодоженам даже особо громко считать не приходилось, скорее гости говорили: "может уже всё", - хотя потом опять кто-нибудь кричал: "горько";)
It looked that new married couple has really enjoyed to kiss
Конкурсы. Женская команда
During some games: the woman team. (Again thanks to groom's uncle, who used my camera, I am also on few images)
мужская сборная
Man team
Танцы
we danced a lot
Смотрят фейерверк
Restaurant also provided the wedding with fireworks
один из русских обрядов - "снятие фаты". Мама молодой жены снимает фату
One of Russian tradition. Long ago there were a tradition, that married women should wear the scarf, young unmarried girl could be bear-headed. So, during the wedding, bride's mother took away a veil
а свекровь одевает платок. Так как на Руси замужние женщины должны были носить платок
And the mother-in-law put on the scarf. Besides, in the past there were a lot of crying during this exchange. Not every woman willingly got married.
Потом тамада долго рассказывал, что сохраните фату как оберег. Кстати тамада попался очень хороший, и звукооператор тоже
Еще одна "традиция" - зажжение семейного очага. Родители молодых помогают молодым зажжечь свой огонь
Another tradition - to start to a family fire. (I am not sure how to call it correct in English). the Idea is that parents shear their house fire with new married couple
Букет невесты достался Регине, девушке брата Марины.
Regina (the girlfriend of Marina' brother) got a bride' bouquet
а бутоньерку жениха поймал свидетель
Groom's best man caught the boutonnière
И напоследок - свадебный торт
And in the end - wedding cake
для Марины