Отлично! Надо делать. Насчет названия. Во Франции только у Бургундии такой выверт с прилагательным: Bourgo-gne > bourgui-gnon, А, нет, еще у Шампани: Champa-gne > champe-nois от других слов на -gne образуются проще Breta-gne > breto-n Gasco-gne > gasco-n Поэтому варианты: Tama-gne > tami-gnon Tama-gne > tame-nois Tama-gne > tam-on
Про названия - интересно. Значится если иметь в виду, что ПиноНуар - "визитная карточка" Бургундии, а Тамань звучит почить как Шампань :), то надо называть "tamangnon" или "tamanois" :)
В греческой кухне есть блюдо, куда используется мелкий шалот в больших количествах. Называется стифадо. Может, на него похоже? А происхождение фарфора каково? Симпатичный очень предмет.
Comments 23
Насчет названия. Во Франции только у Бургундии такой выверт с прилагательным:
Bourgo-gne > bourgui-gnon,
А, нет, еще у Шампани:
Champa-gne > champe-nois
от других слов на -gne образуются проще
Breta-gne > breto-n
Gasco-gne > gasco-n
Поэтому варианты:
Tama-gne > tami-gnon
Tama-gne > tame-nois
Tama-gne > tam-on
Reply
Про названия - интересно.
Значится если иметь в виду, что ПиноНуар - "визитная карточка" Бургундии, а Тамань звучит почить как Шампань :), то надо называть "tamangnon" или "tamanois" :)
Reply
Boeuf tamon неинтересно
Boeuf tamenois претенциозно
Мне кажется, одно из этих:
Boeuf tamignon
Boeuf tamegnon
Tamagnon не очень понравился, потому что кажется не очень грамматически правильным (хотя могу быть неправ).
Reply
где наш патриотизм?!
Reply
В греческой кухне есть блюдо, куда используется мелкий шалот в больших количествах. Называется стифадо. Может, на него похоже?
А происхождение фарфора каково? Симпатичный очень предмет.
Reply
Reply
Reply
Reply
ЗЫ. Исправила очепятку.
Reply
Leave a comment