Обещала написать,

Oct 24, 2020 17:26

что мне непонятно в "Трёх сёстрах". Я, правда, не всё ещё тут освоила, но к теме всегда можно будет вернуться.

Read more... )

"Три сестры", Чехов, театр

Leave a comment

Comments 44

varana October 24 2020, 17:44:30 UTC
Я в этой пьесе вообще ничего не понимаю. Надо бы посмотреть много раз в разных постановках.

Reply

lilac2012 October 24 2020, 17:50:57 UTC
Сначала нужно очень внимательно перечитать. Со всеми ремарками. Потом можно послушать мастер-класс Гинкаса - https://www.facebook.com/watch/live/?v=1274801189380073&ref=watch_permalink Это 1-я часть, там можно найти и остальные.

Reply


ecuared October 24 2020, 21:48:01 UTC

... )

Reply


anonymous October 25 2020, 03:29:21 UTC
"...И тогда также били часы."

Надо бы, конечно, освежить текст. И посмотреть варианты.

Но "навскидку", на мой взгляд, это явный "поток сознания". И в кино, например, все это вполне возможно сыграть, но не как однородную "реплику", а как размышление, с воспоминанием, переменой настроения, "уходом в себя", продолжением какого-то разговора с Ириной, какого-то спора, и пр.
Просто на все это нужно время. И крупный план. Которых в театре нет. :)
Поэтому театр вынужден работать "плакатными" средствами. (Какая уж тут психология...;)

(Всегда был уверен, что интересно сыграть и психологически "оправдать" можно все. ЛЮБОЙ текст. ;)

И реплика Ирины вполне может звучать сотней оттенков, от истерических или фальшивых, в духе Пряхиной, до иронических и сумрачно-саркастических...

ст.

Reply

lilac2012 October 25 2020, 07:50:14 UTC
Чехов знал, что пишет для театра.
"И реплика Ирины вполне может звучать сотней оттенков" - именно поэтому мне и интересно, как это видел Чехов.

Reply

anonymous October 25 2020, 15:23:28 UTC
"...интересно, как это видел Чехов ( ... )

Reply

lilac2012 October 25 2020, 17:34:32 UTC
Ваш комментарий чуть не потерялся, т. е. был сочтён подозрительным, и я его только сейчас обнаружила.
Спасибо. Очень интересно.
"в значительной степени утрачен исторический и культурный контекст, и если даже досконально его изучить, он эмоционально не станет ближе" - меня интересует простой вопрос: с точки зрения Ч. Ирина вела себя в обговариваемый момент естественно?
-----------------------------------
Про Хлестакова здорово.
Исследование Диденко мне не знакомо.
----------------------------------------
"Так что, как мне кажется, хорошая постановка классики - это неизбежно "пересказ своими словами; и "честный" режиссер должен стремиться воплотить не букву, а дух произведения." - по-моему режиссёр вправе делать с произведением всё, что хочет. Если нам не понравится, мы можем пойти в другой театр, или прочитать пьесу самостоятельно.
За Эфроса отдельное спасибо.

Reply


mme_n_b October 25 2020, 22:34:26 UTC
"С какой стати Ольга рассказывает сёстрам то, что они и без неё знают? "
Да пьяные они. С утра от головной боли опиумной настойки приняли, за завтраком фруктов в ликере навернули, в полдник настоечку, в обед ликерчик, к чаю ликерчик, к ужину настоечку... (Молоховец очень подробно пишет, сколько видов алкоголя нужно подавать к чаю, к обеду...) А с утра голова с похмела болит, нужно опиума.
Алкоголики вечно так разговаривают - повторяют общеизвестное, с умным видом, произносят возвышенные монологи о своих чувствах, некоторые даже с чайками себя сравнивают.

Reply

lilac2012 October 26 2020, 04:39:40 UTC
Какой-ниб. режиссёр может так поставить или уже поставил. У Чехова - вряд ли. Когда кто-то пьян, у него написано.

Reply

mme_n_b October 26 2020, 04:47:13 UTC
Так внутри его стандартов они и не пьяны. Для него это норма.

Reply


Leave a comment

Up