Nov 09, 2010 00:19
Есть такие звери в немецком - отделяемые приставки. Они отрываются от глагола и ставятся в конец предложения.
Я представила, как бы это выглядело в русском языке:
Мальчик скользнулся на банановой кожуре по.
Что это ты думал такое хулиганское за?
Говорите ее бросить курить у.
Прекрасная была бы русская языка.
учеба,
немецкий
Leave a comment
Comments 9
Reply
Reply
Reply
то есть получится: как интересно ты написала! или как писала ты интересно на! ))
Я йду сейчас в универ по. ))
И когда мы с тобой уже говоримся встретиться до?
Reply
давай договоримся в выходные на следующую неделю? я сейчас простывшая, это раз. а два - у меня на неделе поставят доп. английский - вечера то есть вообще заняты. плюс рабочая шестидневная недееееляяя((( в единственный выходной я буду спать, видимо.
а на следующей можно увидеться вечерком, м? вернее, видеться можно у)
Reply
тогда надо бронировать выходные 27-28 ноября)))
Reply
Reply
Reply
вот так говоришь что-то кому, признаешься с чувством... собеседник только проникнется, только обнадежится, а ты ему nicht в конце - и жизнь сломал. :))
Reply
Leave a comment