Оригинал взят у yukor в Русская версияДружищеstambul_blog перевел пост редактора сайта PocketCultures в котором та выделила 15 пунктов, которые, по ее мнению, необходимо знать англоязычным читателям о Турции.
Моя версия того же, но для русскоязычных читателей.
1. Апельсины, лимоны и мандарины плодоносят в Турции один раз в год, а не два, как пишут
(
Read more... )
Comments 50
Reply
Reply
Этот пункт в части знания турками английского легко можно оспорить. В Турции проживает достаточное количество образованных людей (и не только в Стамбуле и Анкаре), которые намного лучше объясняются по английски, чем большинство русских))такие, как : архитекторы, журналисты, артисты, писатели, поэты и очень многие представители технических профессий (те же программисты просто никак не смогут без английского) а некоторые так даже обучались в Европе в университетах на английском (но чаще всего недолго, т.к. дорого). А те, кто работает в отелях (персонал низшего звена) в основной своей массе после школы дальше не учились нигде и знают и понимают только те фразы, которым научились тут же в работе и обладают скудным словарным запасом.
Reply
Reply
(The comment has been removed)
из сушеных фруктов чай, конечно, тоже бывает)) просто он дороже и туристов, зашедших в агентство, в надежде сэкономить на экскурсии лишние 5 евро гостеприимно поят химическим - дешевым)_)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment