ваби-шмаби

Sep 23, 2016 11:53

На сайте 8-го Международного конкурса хайку до сих пор не опубликованы результаты - однако мы с Евой узнали их ещё в прошлую субботу, в день рождения Масаока Сики, когда ходили получать призовые дипломы вот за эти:

осенний денёк
никуда не торопится
мой парикмахер

(третье место в номинации "Традиционные хайку")

речной трамвай
кто-то всегда машет
тебе в ответ

(второе место в номинации "Современные хайку")

Забавно, что моя критика прошлого конкурса как будто возымела действие - " старики и пустоты" на этот раз не лидируют в таких количествах (хотя они там есть, куда ж без них). И с учётом нынешних результатов надо бы написать одно пояснение к прошлогодней критике.

"Пустоты и старики" - это не национально-демографическая пичалька отдельно взятой страны. Это расхожие штампы, через которые проходят авторы хайку во всех странах. Штамп возникает из эстетического принципа ваби-саби, про который везде пишут японоведы. Ваби - это простота (вплоть до пустоты и одиночества), а саби - патина, ржавчина (ностальгия по прошлому, антиквариат). Если совсем буквально понимать ваби-саби, тогда и получаются сотни похожих хайку про "пустое и старое".

И такие стереотипы конечно раздражают. Джейн Рейнгольд в одной статье определяла ваби-саби как "потёртые джинсы", в которых и простота, и эдакая подлинность, проверенная временем. Я тогда сразу подумал, что в 80-е годы у нас в Союзе потёртые джинсы означали совсем иное: они были ужасно дорогие, плюс к тому же искусственно состаренные ("варёные"). Ну и в итоге - "мне стали слишком малы", как пел Бутусов. В призерах нынешнего конкурса есть отличный пример сэнрю на эту тему:

Давно треснувшая чашка
жена говорит - мудзё
а я бы выкинул

(Александр Кривенко)

Можно подумать, что в двух моих трехстишиях, которые выше, вообще нет ваби-саби. Но не тут-то было. На церемонии награждения призовые хайку комментировала японская поэтесса Луна Икэда. Про парикмахера, который не торопится, она сказала, что этот человек "очень любит свою работу". Читай - профессионал, мастер, а не юнец какой-нибудь. То есть саби тут как тут. А речной трамвай - это про расставание и одиночество. Вполне себе ваби.

И совершенно необязательно называть прямо в лоб ни "старика", ни "пустоту".

С этими примерами скрытых смыслов можно уже вещать про моно-но-аварэ и югэн - более глубокие принципы красоты, чем унылые штампы ваби-саби. Но это как-нибудь в другой раз. Когда буду судить МКХ-9, например.

PS. Когда появятся результаты конкурса на сайте, я не знаю. Видимо, на днях. Следите сами - haiku8.ru. Есть еще результаты народного голосования, но это не официальные победители; кроме того, данная ссылка ведёт на Фейсбук - а мы прекрасно знаем, что в Фейсбуке ничего хорошего быть не может!

хайку

Previous post Next post
Up