Маразм, конечно, крепчаетlev_mAugust 25 2010, 06:42:20 UTC
Но "Самшитовый лес" я читал первый раз еще в журнале, давно. Ну, и есть разница: первое определение - "взрослое", с больши зарядом иронии и "снижения". Второе - "устами ребенка", всерьез.
Спасибо. Хорошая иллюстрация на тему копипаста в сети. Так, однако, тоже феерическая картина возникает :) И заодно убеждаешься в преимуществе чеканной формулировки "ловить и давить".
Comments 21
Хорошая жизнь - это мягкий-мягкий диван... большой-большой арбуз... и "Три мушкетера", которые бы никогда не кончались.
Reply
Reply
Reply
Ну, и есть разница: первое определение - "взрослое", с больши зарядом иронии и "снижения".
Второе - "устами ребенка", всерьез.
Reply
Reply
Reply
Reply
Так, однако, тоже феерическая картина возникает :)
И заодно убеждаешься в преимуществе чеканной формулировки "ловить и давить".
Reply
Reply
Как же так - нет до сих пор в Словаре :(
Reply
Leave a comment