Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
lev_m
Песенка
Sep 26, 2020 11:10
Почему-то часто приходится ссылаться, пусть будет тут - под рукой, для удобства
Жорж Брассенс "Le roi des cons" - Марк Фрейдкин "Король Мудаков"
Click to view
Click to view
песни
,
Брассенс
,
перевод
,
МФ
Leave a comment
Comments 7
ottikubo
September 26 2020, 08:46:43 UTC
Спасибо. Мне это всегда в жилу. Особенно сравнение
Reply
lev_m
September 26 2020, 09:35:33 UTC
Да, этот перевод - отличный пример удачного преодоления разнообразных трудностей.
Кстати, ожил (уже некоторое время назад) сайт Фрейдкина, и на нем - его
заметки
о переводах Брассенса, очень интересно.
Reply
ottikubo
September 26 2020, 09:43:37 UTC
Спасибо!
Reply
nunzietta
September 26 2020, 10:36:04 UTC
Bravissimo. Не слышала ее раньше...
Reply
lev_m
September 26 2020, 11:01:05 UTC
Убедительно.
Reply
tata_akivis
September 26 2020, 21:30:37 UTC
Прекрасно, спасибо!
Слышала не раз, но песенка хуже от этого не становится.
Не новость, конечно, но какой же умница Фрейдкин.
Память подсказывает:
"Избран в бургомистры он в два счёта
кем-то, то есть нами, кем ещё-то?"
Reply
lev_m
September 27 2020, 05:54:20 UTC
Я тоже раз сто слышал, но всякий раз готов послушать еще.
Reply
Leave a comment
Up
Comments 7
Reply
Кстати, ожил (уже некоторое время назад) сайт Фрейдкина, и на нем - его заметки о переводах Брассенса, очень интересно.
Reply
Reply
Reply
Reply
Слышала не раз, но песенка хуже от этого не становится.
Не новость, конечно, но какой же умница Фрейдкин.
Память подсказывает:
"Избран в бургомистры он в два счёта
кем-то, то есть нами, кем ещё-то?"
Reply
Reply
Leave a comment