"easten" не заметил, а вот POD NOZ HYE - это то ли призыв к оскоплению, то ли к более тщательной ароматической (назально же!) идентификации партнёра... по-моему в стандартах транслитерации, принятых на Почте России (есть такое) ПОДНОЖЬЕ должно выглядеть несколько иначе... пойду-к погуглю... http://transliteration.ru/gost-7-79-2000/ PODNOZH`E получается... и сразу видно мягкий знак`, безо всяких разночтений...
Comments 6
Reply
Reply
Reply
Reply
К сожалению, безграмотность перестала быть стыдной.
Reply
http://transliteration.ru/gost-7-79-2000/
PODNOZH`E получается...
и сразу видно мягкий знак`, безо всяких разночтений...
Reply
Leave a comment