Эни-бени...

Apr 30, 2012 23:22

 В детстве слышал я "заклинашку", как их называет Крапивин. Её, главным образом, повторяли девочки, когда прыгали через резинку или когда играли в ладушки. Слышал я её под Питером и удивился, на каком языке они говорят. Я был ещё мелкий, но привык  к тому, что люди вокруг на разных языках говорят, и не всё понятно. Потом понял, что это белиберда какая-то бессмысленная и забыл про неё.
 Потом слышал эту считалку ещё много раз, в разных местах, в разные года и с вариациями. Думаю, вы все её так или иначе слышали. Вот она.
Эни-бени-рики-факи,
Турбо-урбо-сентябряки,
Дэо-дэо-краснодэо
Бац!
 Бессмыслицу может сочинить кто угодно и какую угодно. Но не может быть такого, чтобы полная бессмыслица пережила многие поколения и покорила огромные пространства. Сегодня понадобилось мне упомянуть её в переводе, и решил я узнать про неё подробнее. Великая вещь - интернет. Оказывается, это реликтовые остатки типа вакхической песни, которой развлекались в XIX веке детки, изучая латынь. Вот оригинал.
Aeneus bene rem publicam facit,
In turbo urbem sene Tiberi jacet.
Deus, deus, crassus deus
Bacchus!
 После Революции дети перестали понимать смысл задорной заклички, но задор-то остался! Так и получилась заклинашка.
Previous post Next post
Up