Речь короля.

Mar 08, 2011 22:23

В последнее время я люблю придираться к переводам, вот и сегодня название "King's Speech", переведенное как "Король говорит" показалось мнене вполне подходящим. Ну да, ни о том речь.
Отличный фильм, почему-то совсем от него этого неожидала. Он держит в напряжениий, вызывает искренние эмоции, не позволяет оторвать глаз от экрана ни на секунду.

Меня ( Read more... )

кино

Leave a comment

Comments 4

yanagara March 9 2011, 17:32:50 UTC
+1!!! еще кадр такой ты удачный выбрала! тот, что слева

Reply


notal1 April 9 2011, 20:01:53 UTC
99% лбят возмущаться вольностями фантазии отечественных прокатчиков, однако, нельзя не признать, что не глупые люди этим занимаются и принимают решения на основе каких-то материалов, анализа, и свода правил.
В данном случае не знаю причину, и честно скажу, лень искать, но...
по моему скромному мнению: "Король говорит" даже звучнее чем "Реч короля" (получается произношением вообще какая-то "речка роля").

Reply

lesvesla April 10 2011, 01:52:40 UTC
Я собственно и не говорю, что перевод "Речь короля" подошел бы, но название по-русски и по-английски разные смыслы несет.

Reply

notal1 April 10 2011, 12:08:34 UTC
Да, собственно, название есть название, какой оно несёт смысл?)) (риторически)
"Речь Короля" и "Король Говорит" - одинаково никакого смысла)) Мне так кажется, Вы вольны не согласиться. Названия современных фильмов призваны быть более менее громкими и придерживаться содержания.
Например из недавнего: Limitless - Области Тьмы.
Совсем не вяжется, однако "Области Тьмы" - название книги, по котоой снят фильм.

Reply


Leave a comment

Up