"между прочим все мы дрочим" - строчка из стихов позднего бродского
а по словам прфессора филологии розенталя польское "пся крев" это аналог русского "ёб твою мать" потому что если отбросить редукцию то полностью ругательсто выглядит как "пёс ёб твою мать"
поэтому сыны кавказа воспринимающие ругательство ё.т.м. как "я твою маму е*ал" ощибаются и звереют совершенно напрасно ибо даже с учётом условного осквернения одного из родителей собеседника центр тяжести оскорбления в данном выражении приходится не на мать а на её сына или шире говоря на дитя
"дикий народ. дети гор" этот мем из ильфа и петрова будучи по сути нейтральным имеетт в речи отрицательные коннотации хотя и является явным синонимом "сын кавказа" тогда как "сын кавказа" самими сынами воспринимается уже как похвальная грамота
Comments 4
Сын матери природы.
Reply
Reply
а по словам прфессора филологии розенталя
польское "пся крев" это аналог русского "ёб твою мать" потому что если отбросить редукцию то полностью ругательсто выглядит как "пёс ёб твою мать"
поэтому сыны кавказа воспринимающие ругательство ё.т.м. как "я твою маму е*ал" ощибаются и звереют совершенно напрасно ибо даже с учётом условного осквернения одного из родителей собеседника центр тяжести оскорбления в данном выражении приходится не на мать а на её сына или шире говоря на дитя
"дикий народ. дети гор" этот мем из ильфа и петрова будучи по сути нейтральным имеетт в речи отрицательные коннотации хотя и является явным синонимом "сын кавказа" тогда как "сын кавказа" самими сынами воспринимается уже как похвальная грамота
Reply
Reply
Leave a comment