Chanson d'Anventure

Aug 04, 2012 12:49

Я слышал птичью песнь в Аллее Аддисона:
"Уж больше не падет листва с древесной кроны,

И дождь на этот раз побеги не побьет,
Ведь лето, наступив, теперь уж не пройдет.


И времени поток в течении своем
Уж не обманет нас, сменяя день за днем.

И, закружив, их бег вновь нас не приведет
К постылой осени, к годам прибавив год.

Теперь, на этот раз - цветы в саду пророчат -
Круг разомкнется, сгинет чад, что нас морочит.

Не раз обманутый, все ж сердце отвори ты.
Прыг-прыг, чирик-чик-чик, спеши, врата открыты!"



Примечательная в целом для истории мифологизации Льюиса деталь: выбитый на мемориальной доске текст - сокращенный (и при жизни автора не зафиксированный) вариант стихотворения Chanson d'Aventure, последняя строфа которого выглядела так

Правдивей эта песнь, чем ведать птица может.
Но все же пенье делу не поможет.

(I said, 'This might prove truer than a bird can know;
And yet your singing will not make it so.')

ars inklingiana, csl as a poet

Previous post Next post
Up