не знаю, как кому, а мне гомерически смешно.
у меня есть семена - люблю я выращивать специи, - где на пакетике усё накалякано по-украински. но ключевая надпись на усском: изготовитель (выробнык) - торговая марка "семена украины"меня хихикает и валяет по полу уже полчаса (будто я развожу дома не сельдерей и базилик, а коноплю). пойду сажать украину
(
Read more... )
Comments 13
Reply
Reply
Reply
но на самом деле, (почти) в центре города в хрущобе, свежесорванный лист базилика солнечным утром -- цэ щастя якэсь.
Reply
Звали его Семён. И в советском загранпаспорте это было передано как Semen.
Что характерно, в соответствии с этим документом ему и в Америке документы выдали. А он ещё неискушён был в английском-то. И каждый раз, подавая куда-то документы - на велфэр ли, на гринкард, на открытие счёта - удивлялся, что ж они все так хихикают...
Только к моменту получения гражданства прозрел и срочно стал Саймоном.
Reply
кстати, по-украински имя семён так и будет - сэмэн. собственно, и имя-то само по себе про осеменение (ну или я ошибаюсь).
а чего? классное было бы имя - саймон гарфанкел. но даже человек с таким именем не сможет посадить украину в своем ящике для травушек-муравушек. а я это сделал час назад. взойдет ли украина, вот в чем вопрос.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment