Leave a comment

Comments 16

townsman January 11 2016, 20:32:38 UTC
Я бы попробовал, но, к сожалению, по-немецки знаю только "Шпрехен зи дойч" и "Хенде Хох"((

Reply

leonidluchkin January 11 2016, 20:35:40 UTC
))) Скорблю.

Reply


staruska January 11 2016, 22:26:58 UTC
да, с немецким - это засада, конечно:)) он у меня хреновый, и я его совсем забыла:)) а английский им не покатит там?:)) титры у них будут? а так то - прямо мечта - в берлин на спектакли прокатиться:))

Reply

leonidluchkin January 11 2016, 23:05:04 UTC
Можно попробовать) попытка - не пытка! Видел спектакли из программы с титрами и без.

Reply

staruska January 12 2016, 14:35:43 UTC
а я-таки приколюсь - попробую:))
правда, там помимо немецкого - еще одна загвоздка есть - им нужен "широкий человек", а именно, в идеале - критик и художник в одном флаконе (может, конечно, и сыщется такой во всем мире:))

к примеру, к нам в театр ходит один парень, я его зову "карикатурист", но он предпочитает, чтобы его художником звали:)) так вот он на спектаклях все время рисует, примерно так:

... )

Reply

leonidluchkin January 12 2016, 18:47:24 UTC
Независимо от конкурса, развивайте таланты и приумножайте знания)

Reply


farbensymphonie January 12 2016, 01:19:03 UTC
Все бы хорошо, но только моего максимума письменного немецкого хватит от силы на мотивационное письмо))
Смотреть на нем - без проблем, если не на диком диалекте, читать и трепаться тоже, а вот серьезную статью написать... Печалька(((

Reply

leonidluchkin January 12 2016, 08:41:41 UTC
Светлана. Очень жаль (

Reply

staruska January 12 2016, 14:25:54 UTC
но я все-таки думаю, что может, попытаться втюхать им английское письмо?:)) а там у них может редактор какой-то будет, немецкоязычный? там же вроде нет прям ультиматума что на немецком (но либо же он, немецкий, подразумевается, что называется, by default - тогда дело - труба:))

зы но вот вы, на мой взгляд, подходите идеально, вы же - такой спец по немецкому театру! уж вас-то они точно смогли бы подредактировать

в общем, я считаю, пытаться надо по любому:))

Reply

farbensymphonie January 13 2016, 14:13:42 UTC
За комплимент спасибо! От профи такое всегда приятно слышать/читать.
Английский в моем случае не прокатит, потому что он у меня второй язык и просто ужасный.

А вообще надо посмотреть, какую программу они объявят, и тогда уже решать - быть иль не быть))
Вроде как 3 февраля должны анонсировать.
Но, как и у Вас, широкого спектра не хватает - не рисую, увы.

А про титры интересно, будут или нет.
Когда в Будапеште был MITEM (международный театральный фестиваль им. Мадача), то все спектакли из разных стран шли с английскими и венгерскими титрами (для иностранных театров). Как раз с помощью титров удавалось понять, что именно режиссер выбросил из вполне хорошо знакомой пьесы, нехило поменяв ее смысл.

Reply


Leave a comment

Up