Да, смешно, ни один из восхищающихся Шекспиром до сих пор не способен правильно понять (и перевести на язык своего народа) куцее и простое словечко NAY в последних словах Гамлета в первом акте: Nay, come, let's go together.
Nay - не отрицание вроде "no". Nay - выражает несогласие. Как и в ответе Гамлета в последнем акте на предложение прервать поединок: "Nay, come, again".
И учитывая количество выражений в "Гамлете", содержащих это самое NAY, о всех поголовно читателях этой трагедии и о всех поголовно "шекспироведах" можно вспоминать только с жалостью.
Comments 3
Reply
Reply
И учитывая количество выражений в "Гамлете", содержащих это самое NAY, о всех поголовно читателях этой трагедии и о всех поголовно "шекспироведах" можно вспоминать только с жалостью.
Reply
Leave a comment