Вы не скажете, а сколько стоит перевести на английский небольшую книгу (8,5 а. л.)? Если эта информация обсуждается с каждым автором отдельно, просьба писать на t-bv@ya.ru. ))
У меня вывешен на киндле "интеллектуальный детектив" (http://www.amazon.com/dp/B007UZOJOG), продается неплохо, и отклики на него хорошие. Но с русским языком на киндле непросто, да и хотелось бы "продвигаться дальше".
И другой вопрос: заметно ли отличаются продажи для русских книг на киндле и переведенных с русского на английский? В оригинальном варианте у меня сейчас расходится около сотни в месяц (правда, висит всего два месяца, еще толком не разогрелось).
На сколько в этом случае - хотя бы приблизительно - я мог бы рассчитывать, опубликовав перевод? Спасибо заранее! ))
Добрый день! Для того, чтобы сказать вам о стоимости перевода мне нужно сперва посмотреть книгу и потом переговорить с возможным переводчиком, я специально не привожу здесь расценки на перевод, так как они зависят от множества обстоятельств и от конкретной книги. Сказать, сколько именно вы получите за продажи электронной книги на английском я не возьмусь. Кроме Господа Бога, думаю никто не скажет. Продажи на английском отличаются от продаж на русском, но все зависит от того, будет ли книга интересна американскому читателю или нет. Если будет, то возможности, конечно же гораздо шире чем на русском языке - никаких сомнений быть не может.
Пришлите мне часть вашей рукописи на editor@advanced-editing.com и я сообщу вам о стоимости перевода.
Я с удовольствием вышлю Вам полный текст, а там уж посмотрите, сколько читать. ;) Но как правило, эту книгу прочитывают с интересом и удовольствием (хотя предсказывать это опять же невозможно, вкусы бывают различны
( ... )
Вы совершенно правы - просто "вывешенная книга" приносит мало результатов. Ее необходимо раскручивать. В моем распоряжении есть все необходимые ресурсы, от получения профессиональных рецензий, рассылки пресс-релизов, создания рекламных роликов - да все что угодно. Правда не все они бесплатные даже для меня, чтобы раскрутить книгу в нее необходимо вкладывать деньги, это избитая банальность, но именно так оно и есть на самом деле. Пришлите мне рукопись, мне тогда легче будет говорить конкретнее.
Comments 5
У меня вывешен на киндле "интеллектуальный детектив" (http://www.amazon.com/dp/B007UZOJOG), продается неплохо, и отклики на него хорошие. Но с русским языком на киндле непросто, да и хотелось бы "продвигаться дальше".
И другой вопрос: заметно ли отличаются продажи для русских книг на киндле и переведенных с русского на английский? В оригинальном варианте у меня сейчас расходится около сотни в месяц (правда, висит всего два месяца, еще толком не разогрелось).
На сколько в этом случае - хотя бы приблизительно - я мог бы рассчитывать, опубликовав перевод? Спасибо заранее! ))
Reply
Пришлите мне часть вашей рукописи на editor@advanced-editing.com и я сообщу вам о стоимости перевода.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment