Мини-выставка по теме лекции, подготовленная в РГБ:
Все издания, которые вы видите на фотографиях, любой читатель может получить в Центре восточной литературы РГБ на Моховой, 6. Если будет необходимость, спрашивайте, к каждой книге сообщу шифры.
1. Две работы выдающегося художника, каллиграфа, литератора и государственного деятеля Чжао Мэнфу(1254-1322). Справа: Предисловие к «Стихотворениям, сочинённым в Павильоне орхидей» - произведению знаменитого каллиграфа Ван Сичжи (303-361). Китай, XVIII век. Слева: Лао-цзы. Канон пути и добродетели. Китай, XVIII век. Дата гравировки досок указана в колофоне*: третий год девиза правления Янью, т. е. 1316. (* Колофон - текст на последней странице книги.):
2. Иероглифические прописи «Шу дэ тан чжэнь чжун те». Том 2 и 3. Китай, XVIII век. Работа Чжао Мэнфу. Ксилографическое издание с белым текстом на чёрном фоне. Форма книги - гармоника - одна из традиционных в китайском книгопечатании, заимствована из Индии вместе с буддизмом (индийские аналогичные книги называются стопа, или потхи):
3. Сборник образцов китайских иероглифов. Предположительно XVIII век, место издания неизвестно:
4-8. «Слово о живописи из Сада с горчичное зерно». XVIII век, место издания неизвестно. Классический трактат и учебное пособие по традиционной китайской живописи, по нему учатся и сегодня. Сад с горчичное зерно - название поместья, которым владел автор. Сочинение Шэнь Синью, рисунки выполнили художники Ван Гай, Ван Ши, Ван Не и Чжу Шэн на основе сорока трёх рисунков художника эпохи Мин Ли Люфана (1575-1629). Первый том «Слова…» был издан в 1679 году. Эта книга стала одним из самых замечательных произведений многоцветной печати. Первый том посвящён пейзажу, деревьям, холмам, камням, фигурам людей и домам, второй и третий тома - растениям, птицам и насекомым. Шэнь Синью намеревался дополнить «Слово…» разделом о портрете, но так и не осуществил свой замысел. Но некий предприимчивый издатель напечатал в 1818 году четвёртый том якобы продолжения знаменитого труда. Впоследствии художник Чао Сюнь (1852-1917), работая над подготовкой к переизданию «Слова…», тщательно воссоздал три тома оригинального издания и создал ещё одну, собственную версию четвёртого тома:
9-12. «Образцы каллиграфии и живописи из мастерской Десяти бамбуков». Составитель Ху Чжэнъянь (1584-1662). Китай, между 1627 и 1850 годами. Ксилография, цветная печать, брошюровка «бабочка». Этот сборник стал первым памятником развитой пятицветной ксилографии, важной вехой в истории китайского книгопечатания:
Копирование произведений знаменитых каллиграфов - обязательная часть хорошего образования не только в традиционном, но и в современном Китае. Для этого и служили показанные выше иероглифические прописи из коллекции русского востоковеда Константина Андриановича Скачкова (1821-1883). Российский учёный и дипломат в 1849 году прибыл в Российскую духовную миссию в Пекине для заведования магнитно-метеорологической обсерваторией, впоследствии был консулом и генеральным консулом в разных городах. В общей сложности прослужил в Китае более 25 лет. Собрал богатейшую коллекцию китайских рукописных и печатных книг и карт, которая сейчас хранится в РГБ.
Из рекомендованной литературы по теме:
Завьялова, Ольга Исааковна. Большой мир китайского языка / Российская акад. наук, Ин-т Дальнего Востока. - Москва : Восточная литература, 2010. - 287 с. : ил., цв. ил., портр.; 24 см.; ISBN 978-5-02-036434-9. - Читать первые страницы. [Обложка и содержание книги]