Флаг цвета радуги
Предположение Флаг цвета радуги - это символ русского слова "радуга" осознанного как "радость" в его английском варианте перевода "gay"
Флаг цвета радуги - это символ русского слова "радуга"(rus:rainbow) осознанного как "радость"(rus:joy) в его английском варианте перевода "gay"(англ:счастливый,радостный,гей)
(
Read more... )
Comments 10
( ... )
Reply
Reply
Слово "Свастика" - это калька с русского слова "звездочка"
Reply
( ... )
Reply
( ... )
Reply
Смысла в них - НОЛЬ!
Никакого отношения "hydro" к "радуге" не имеет (даже отдаленного)!
HYDro (вода) = WATer (вода)
это как ХУНгария = ВЕНгрия
ВОДа - это прозрачная, ВИДная, ВИДимая, сВЕТлая... она отражает, как зеркало (т.е. в ней ВИДно отражение)
сравн.:
HYDRo - ВЕДРо
болг. ве́дър «ясный, светлый, прозрачный» (вёдро - ясно, ясная погода)
литовск. veidrodis «зеркало»
валлийск. gwydr «стекло»
итал. vedere «видеть»
испан. vidrio «стекло»
англ. water «вода»
англ. white «сВЕТлый, ВИДный, белый» (др.англ. hWIT "яркий, ясный, сВЕТлый")
финск. vesi (вода), ирланд. uisce (вода), латинск. viso (наВЕСтить, наВЕЩать, ВИДеть, ВИЖу), латинск. vidi (ВИДеть)
в дополнение:
https://s-yaroslav.livejournal.com/364689.html
https://etymo-slovie.livejournal.com/85794.html
Reply
Leave a comment