"ЗаПАРИЖА", "ЗаПАРИЖЕМ" - в переводе выступлений
https://www.youtube.com/embed/DXkjHJ49dUg на "русcкий" язык - приоткрывает истинную этимологию французского ПАРИЖА.
За Парижем, кстати, запарижжя, запорожье парижские пороги, дальше которых корабли плыть не могли, по
(
Read more... )
...Париж - это калька со слова "порожье". Примеры использования: за-парижье, Запопорожье...
Это же кон-гениально! Огромное спасибо за эту находку!
Reply
Ленгвизду спасибо, давно уже об этом говорит.
и горе-переводчику из ООН (получающему большие бабки за свой синхронный горе-перевод)
Reply
Видео очень длинное. Хорошо бы иметь ссылку на то место, которое вы комментируете
Reply
да там сплошь и рядом переводчики "ЗАПАРИЖА" вместо Запорожья произносят. Ни разу правильно не перевели!
Reply
Leave a comment