Leave a comment

Comments 9

avs_lt October 3 2011, 10:52:18 UTC
КЛАВДИЙ
На Польшу проёт норвежский император,
Славянам предназначен его порох.

ГАМЛЕТ
Гданьск или Лодзь - а все ж не Улан-Батор:
В одном Шенгене с нашим Эльсинором...

Reply

lenaswan October 3 2011, 10:57:20 UTC
Не догнала, извините. ??

Reply

avs_lt October 3 2011, 11:31:09 UTC
Sorry: наверное, я слишком близко к сердцу воспринимаю все, что касается Датского Принца, и порой пребываю в иллюзиях, что и все остальные к нему столь же неравнодушны. Касательно оригинального произведения Шекспира - мне всегда казалось, что все дворцовые интриги придуманы для прикрытия "военного транзита". Даже норвежский офицер открытым текстом доносит свое непонимания до безумного датского принца:

Сказать по правде и без добавлений,
Нам хочется забрать клочок земли,
Который только и богат названьем.
За пять дукатов я его не взял бы
В аренду. И Поляк или Норвежец
На нем навряд ли больше наживут.

Сюжет вечен и всегда актуален: тени умерших королей приходят и уходят, но последним всегда приходит Фортинбрас...

Reply

lenaswan October 3 2011, 13:18:14 UTC
Да я уже поняла причины Вашего дополнения - но не вижу там иных теней и иных внешних интересов кроме страха самих жуликов и воров.

Reply


object October 3 2011, 10:58:36 UTC
"Страна тут будет чисто теневая."

В оригинале - "здесь", не "тут".

Reply

lenaswan October 3 2011, 11:00:42 UTC
Ну что здесь что тут что для кого-то потом там - от перестановки местоимений слагаемое не изменится...

Reply

object October 3 2011, 11:04:31 UTC
Смысл тот же, но текст другой :-)

Reply


rust_ch October 4 2011, 12:50:43 UTC
И в самом деле, пишут новейшую историю.
Как всегда сильно!

Reply

lenaswan October 4 2011, 13:08:09 UTC
Было несколько, которые мне как-то не понравились - не перекладывала даже.

Reply


Leave a comment

Up