На каникулы Антону задали читать сказки Андерсена: "Снежную королеву" и еще 2-3 на выбор, учительница упомянула "Гадкого утенка" и "Девочку со спичками". Читать пока не хочет, расслабляется
( Read more... )
Мои любимые сказки Андерсена тоже с Кокориным, потому что из детства, но Снежная королева с Алфеевским. Андрей мой тоже читает про Шерлока. А Честертон про отца Брауна у нас старое издание в переводе Трауберг - он же считается классическим?
А я никак не могу понять, какой же Андерсен был у нас в детстве, всё, что до сих пор видела, не кажется знакомым. В этом отце Брауне среди переводчиков тоже значится Трауберг. Но у вас-то точно классические переводы. Я считаю, что все, что мы читали в детстве, было в классических переводах, но я ни одной фамилии не помню и изданий этих под рукой нет, чтобы посмотреть. Ищу в интернете, но иногда это много времени отнимает.
Честертона ИДМ издаёт с картинками (современных рисовальщиков), а Конан Дойль у Иностранки в серии Мир приключений с ч/б илл старых художников. И Честертон у Иностранки есть в красивом издании (правда тоже не иллюстрированном, но обложка хорошая).
Наташа, спасибо! И вас с Новым годом и Рождеством! Я по-деловому так)), без поздравлений.
Про ШХ я изучала вопрос, наверно, видела издание от Иностранки, возможно, там с переводами не все хорошо, потому что на сегодня не нашла подходящего издания, но посмотрю сейчас еще раз. А к Честертону еще присматриваюсь, спасибо за рекомендации.
Посмотрела: раньше видела у ИДМ 2 тома Честертона, думала, это все, а они, похоже, все сборники об отце Брауне будут издавать, и с переводами, похоже, все хорошо или почти хорошо, надо сверять. Иллюстрацию Нина, по-моему, одну такую вешала, что сразу от всех книг отвращает, но, может, это к ШХ было?)) А издание Иностранки, похоже, повторяет то, которое у меня в посте. В общем, есть над чем подумать. Как всегда, не бывает, чтобы все хорошо))
Comments 5
Reply
В этом отце Брауне среди переводчиков тоже значится Трауберг. Но у вас-то точно классические переводы. Я считаю, что все, что мы читали в детстве, было в классических переводах, но я ни одной фамилии не помню и изданий этих под рукой нет, чтобы посмотреть. Ищу в интернете, но иногда это много времени отнимает.
Reply
Честертона ИДМ издаёт с картинками (современных рисовальщиков), а Конан Дойль у Иностранки в серии Мир приключений с ч/б илл старых художников. И Честертон у Иностранки есть в красивом издании (правда тоже не иллюстрированном, но обложка хорошая).
( ... )
Reply
Про ШХ я изучала вопрос, наверно, видела издание от Иностранки, возможно, там с переводами не все хорошо, потому что на сегодня не нашла подходящего издания, но посмотрю сейчас еще раз. А к Честертону еще присматриваюсь, спасибо за рекомендации.
Reply
А издание Иностранки, похоже, повторяет то, которое у меня в посте. В общем, есть над чем подумать. Как всегда, не бывает, чтобы все хорошо))
Reply
Leave a comment